Conference of the European Association for Machine Translation (2005)


up

bib (full) Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation

pdf bib
Frontmatter
Bente Maegaard

pdf bib
The Language Translation Interface
Dominique Estival

pdf bib
Codified close translation as a standard for MT
Lars Ahrenberg

pdf bib
Machine translation for Catalan↔Spanish: the real case for productive MT
Juan Alberto Alonso

pdf bib
Building a conversation corpus by text derivation from “germ dialogs”
Naoki Asanoma | Setsuo Yamada | Osamu Furuse | Masahiro Oku

pdf bib
Comparison of generation strategies for interactive machine translation
Oliver Bender | Saša Hasan | David Vilar | Richard Zens | Hermann Ney

pdf bib
Are we making ourselves clear? Terminology management and machine translation at Volkswagen
Ulrike Bernardi | Andras Bocsak | Jörg Porsiel

pdf bib
A generic multi-lingual open source platform for limited-domain medical speech translation
Pierrette Bouillon | Manny Rayner | Nikos Chatzichrisafis | Beth Ann Hockey | Marianne Santaholma | Marianne Starlander | Yukie Nakao | Kyoko Kanzaki | Hitoshi Isahara

pdf bib
A compact data structure for searchable translation memories
Chris Callison-Burch | Colin Bannard | Josh Schroeder

pdf bib
Using template-grammars for shake & bake paraphrasing
Michael Carl | Ecaterina Rascu | Paul Schmidt

pdf bib
Prague Czech-English dependency treebank: resource for structure-based MT
Martin Čmejrek | Jan Cuřín | Jan Hajič | Jiří Havelka

pdf bib
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain
Antonio M. Corbi-Bellot | Mikel L. Forcada | Sergio Ortíz-Rojas | Juan Antonio Pérez-Ortiz | Gema Ramírez-Sánchez | Felipe Sánchez-Martínez | Iñaki Alegria | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola

pdf bib
A framework for interactive and automatic refinement of transfer-based machine translation
Ariadna Font Llitjós | Jaime G. Carbonell | Alon Lavie

pdf bib
Extraction of translation equivalents from parallel corpora using sense-sensitive contexts
Pablo Gamallo Otero

pdf bib
Sentence-level MT evaluation without reference translations: beyond language modeling
Michael Gamon | Anthony Aue | Martine Smets

pdf bib
Target language preposition selection – an experiment with transformation based learning and aligned bilingual data
Ebba Gustavii

pdf bib
Clustered language models based on regular expressions for SMT
Saša Hasan | Hermann Ney

pdf bib
Augmenting a statistical translation system with a translation memory
Sanjika Hewavitharana | Stephan Vogel | Alex Waibel

pdf bib
Adaptation of the translation model for statistical machine translation based on information retrieval
Almut Silja Hildebrand | Matthias Eck | Stephan Vogel | Alex Waibel

pdf bib
Multi-engine machine translation guided by explicit word matching
Shyamsundar Jayaraman | Alon Lavie

pdf bib
Symmetric probabilistic alignment for example-based translation
Jae Dong Kim | Ralf D. Brown | Peter J. Jansen | Jaime G. Carbonell

pdf bib
An experiment in MT post-editing by a class of intermediate/advanced French majors
Michael Kliffer

pdf bib
From the real world to real words: the METEO case
Philippe Langlais | Thomas Leplus | Simona Gandrabur | Guy Lapalme

pdf bib
The MT developer/provider and the global corporation
Terence Lewis | Rudolf M. Meier

pdf bib
Efficient statistical machine translation with constrained reordering
Evgeny Matusov | Stephan Kanthak | Hermann Ney

pdf bib
TransBooster: boosting the performance of wide-coverage machine translation systems
Bart Mellebeek | Anna Khasin | Josef Van Genabith | Andy Way

pdf bib
Holistic regression testing for high-quality MT: some methodological and technological reflections
Stephan Oepen | Helge Dyvik | Dan Flickinger | Jan Tore Lønning | Paul Meurer | Victoria Rosén

pdf bib
Building a WSD module within an MT system to enable interactive resolution in the user’s source language
Constantin Orasan | Ted Marshall | Robert Clark | Le An Ha | Ruslan Mitkov

pdf bib
Exploiting phrasal lexica and additional morpho-syntactic language resources for statistical machine translation with scarce training data
Maja Popovic | Hermann Ney

pdf bib
An approach to machine translation via the rule-to-rule hypothesis
Gábor Prószéky

pdf bib
Linguistic representation of Finnish in a limited domain speech-to-speech translation system
Marianne Santaholma

pdf bib
Integrating CAT and MT in AnglaBhart-II architecture
K. Sinha | R. Mahesh

pdf bib
Translation divergence in English-Hindi MT
K. Sinha | R. Mahesh | Anil Thakur

pdf bib
Lexicon-coding workflow at CLS Communication
Hans-Udo Stadler

pdf bib
Application of word-level confidence measures in interactive statistical machine translation
Nicola Ueffing | Hermann Ney

pdf bib
Considerations in maximum mutual information and minimum classification error training for statistical machine translation
Ashish Vengupol | Stephan Vogel

pdf bib
Sentence segmentation using IBM word alignment model 1
Jia Xu | Richard Zens | Hermann Ney

pdf bib
Initial considerations in building a speech-to-speech translation system for the Slovenian-English language pair
J. Žganec Gros | A. Mihelič | M. Žganec | F. Mihelič | S. Dobrišek | J. Žibert | Š. Vintar | T. Korošec | T. Erjavec | M. Romih

pdf bib
An efficient phrase-to-phrase alignment model for arbitrarily long phrase and large corpora
Ying Zhang | Stephan Vogel