Conference of the European Association for Machine Translation (2008)
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
John Hutchins
|
Walther v. Hahn
|
Bente Maegaard
|
John Hutchins
Shaping research from user requirements, and other exotic things...
Nicola Cancedda
Still looking for the proper place? A view on machine translation from a translation service perspective...
Uwe Reinke
Arabic/English word translation disambiguation using parallel corpora and matching schemes
Farag Ahmed
|
Andreas Nürnberger
Identification of idioms by machine translation: a hybrid research system vs. three commercial systems
Dimitra Anastasiou
Modelling human translator behaviour with user-activity data
Michael Carl
|
Arnt Lykke Jakobsen
|
Kristian T.H. Jensen
Hybrid machine translation architectures within and beyond the EuroMatrix project
Andreas Eisele
|
Christian Federmann
|
Hans Uszkoreit
|
Hervé Saint-Amand
|
Martin Kay
|
Michael Jellinghaus
|
Sabine Hunsicker
|
Teresa Herrmann
|
Yu Chen
Peculiarities of the development of the dictionary for the MT system from Azerbaijani
Rauf Fatullayev
|
Ali Abbasov
|
Abulfat Fatullayev
A finite-state framework for log-linear models in machine translation
Jorge González
|
Francisco Casacuberta
A novel alignment model inspired on IBM Model 1
Jesús González-Rubio
|
Germán Sanchis-Trilles
|
Alfons Juan
|
Francisco Casacuberta
Packed rules for automatic transfer-rule induction
Yvette Graham
|
Josef van Genabith
Modified Dijkstra-like search algorithm for English to Arabic machine translation system
Ahmed Hatem
|
Amin Nassar
Improving machine translation between closely related Romance languages
Petr Homola
|
Vladislav Kuboň
Translating emphatic/contrastive focus from English to Mandarin Chinese
Chen-li Kuo
|
Allan Ramsay
Applying boosting to statistical machine translation
Antonio L. Lagarda
|
Francisco Casacuberta
Word association models and search strategies for discriminative word alignment
Patrik Lambert
|
Rafael E. Banchs
Automatic alignment of Czech and English deep syntactic dependency trees
David Mareček
|
Zdeněk Žabokrtský
|
Václav Novák
Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation
Aurélien Max
|
Rafik Makhloufi
|
Philippe Langlais
Multilingual summarization in practice: the case of patent claims
Simon Mille
|
Leo Wanner
A machine translationness typology for MT evaluations
Joaquim Moré López
|
Salvador Climent Roca
Two-step flow in bilingual lexicon extraction from unrelated corpora
Rogelio Nazar
|
Leo Wanner
|
Jorge Vivaldi
Domain specific MT in use
Lene Offersgaard
|
Claus Povlsen
|
Lisbeth Almsten
|
Bente Maegaard
Phrase-level alignment generation using a smoothed loglinear phrase-based statistical alignment model
Daniel Ortiz-Martínez
|
Ismael García-Varea
|
Francisco Casacuberta
Learning context-sensitive synchronous rules
Anders Søgaard
Comparing two different bidirectional versions of the limited-domain medical spoken language translator MedSLT
Marianne Starlander
|
Pierrette Bouillon
|
Glenn Flores
|
Manny Rayner
|
Nikos Tsourakis
Processing of Swedish compounds for phrase-based statistical machine translation
Sara Stymne
|
Maria Holmquist
Boosting performance of weak MT engines automatically: using MT output to align segments & build statistical post-editors
Clare R. Voss
|
Matthew Aguirre
|
Jeffrey Micher
|
Richard Chang
|
Jamal Laoudi
|
Reginald Hobbs