Conference of the European Association for Machine Translation (2010)
Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Proceedings of the 14th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
François Yvon
|
Viggo Hansen
Born Global - How to Communicate Effectively in an International Environment
Doris Albisser
What’s driving MT and why should we care?
Lori Thicke
Let a Thousand MT Systems Bloom
Jaap van der Meer
The Evolution of the European Machine Translation Programme at the European Patent Office
Patrizia Biani
Can inversion transduction grammars generate hand alignments
Anders Søgaard
A fully unsupervised approach for mining parallel data from comparable corpora
Thi Ngoc Diep Do
|
Laurent Besacier
|
Eric Castelli
Statistical Analysis of Alignment Characteristics for Phrase-based Machine Translation
Patrik Lambert
|
Simon Petitrenaud
|
Yanjun Ma
|
Andy Way
Language Technology Resource Center
Jennifer DeCamp
MT engine selection in the enterprise
Heidi Depraetere
|
Pablo Vazquez
Query translation using Wikipedia-based resources for analysis and disambiguation
Benoit Gaillard
|
Malek Boualem
|
Olivier Collin
What counts as useful advice in a university post-editing training context? Report on a case
Ilse Depraetere
Linguistic-based Evaluation Criteria to identify Statistical Machine Translation Errors
Mireia Farrús
|
Marta R. Costa-jussà
|
José B. Mariño
|
José A. R. Fonollosa
Rule-based Breton to French machine translation
Francis Tyers
Correlating Translation Product and Translation Process Data of Professional and Student Translators
Michael Carl
|
Matthias Buch-Kromann
Robust Estimation of Feature Weights in Statistical Machine Translation
Cristina España-Bonet
|
Lluís Màrquez
Potential scope of a fully-integrated architecture for speech translation
Alicia Pérez
|
María Inés Torres
|
Francisco Casacuberta
Integration of statistical collocation segmentations in a phrase-based statistical machine translation system
Marta R. Costa-jussa
|
Vidas Daudaravicius
|
Rafael E. Banchs
On the Use of Confidence Measures within an Interactive-predictive Machine Translation System
Jesús González-Rubio
|
Daniel Ortíz-Martínez
|
Francisco Casacuberta
Analysing Post-Editing Performance: Correlations with Years of Translation Experience
Giselle de Almeida
|
Sharon O’Brien
A Deterministic Annealing-Based Training Algorithm For Statistical Machine Translation Models
Pascual Martínez Gómez
|
Kei Hashimoto
|
Yoshihiko Nankaku
|
Keiichi Tokuda
|
Germán Sanchis-Trilles
English to Bangla Phrase-Based Machine Translation
Zahurul Islam
|
Jörg Tiedemann
|
Andreas Eisele
Translation practice in the workplace and Machine Translation
Nikiforos Karamanis
|
Saturnino Luz
|
Gavin Doherty
TMX Markup: A Challenge When Adapting SMT to the Localisation Environment
Jinhua Du
|
Johann Roturier
|
Andy Way
Speeding up the Implementation Process of a Shallow Transfer Machine Translation System
Jernej Vičič
|
Petr Homola
Bridging the Gap – EuroTermBank Terminology Delivered to Users’ Environment
Tatiana Gornostay
|
Andrejs Vasiljevs
|
Signe Rirdance
|
Roberts Rozis
Lattice Score Based Data Cleaning for Phrase-Based Statistical Machine Translation
Jie Jiang
|
Julie Carson-Berndsen
|
Andy Way
Chunk-Based EBMT
Jae Dong Kim
|
Ralf Brown
|
Jaime Carbonell
Source reordering using MaxEnt classifiers and supertags
Maxim Khalilov
|
Khalil Sima’an
Domain Adaptation in Statistical Machine Translation using Factored Translation Models
Jan Niehues
|
Alex Waibel
Online Language Model adaptation via N-gram Mixtures for Statistical Machine Translation
Germán Sanchis-Trilles
|
Mauro Cettolo
Learning an Expert from Human Annotations in Statistical Machine Translation: the Case of Out-of-Vocabulary Words
Wilker Aziz
|
Marc Dymetman
|
Lucia Specia
|
Shachar Mirkin
The Impact of Source–Side Syntactic Reordering on Hierarchical Phrase-based SMT
Jinhua Du
|
Andy Way
Hierarchical Hybrid Translation between English and German
Yu Chen
|
Andreas Eisele
A Novel Statistical Pre-Processing Model for Rule-Based Machine Translation System
Yanli Sun
|
Sharon O’Brien
|
Minako O’Hagan
|
Fred Hollowood
Using the Apertium Spanish-Brazilian Portuguese machine translation system for localization
François Masselot
|
Petra Ribiczey
|
Gema Ramírez-Sánchez
Employing Machine Translation in Glocalization Tasks – A Use Case Study
Jörg Schütz
|
Sven Christian Andrä
Haitian Creole: How to Build and Ship an MT Engine from Scratch in 4 days, 17 hours, & 30 minutes
William Lewis
Bottom-up Transfer in Example-based Machine Translation
Vincent Vandeghinste
|
Scott Martens
A Bootstrapped Interlingua-Based SMT Architecture
Manny Rayner
|
Paula Estrella
|
Pierrette Bouillon
Automatic Determination of Number of clusters for creating Templates in Example-Based Machine Translation
Rashmi Gangadharaiah
|
Ralf Brown
|
Jaime Carbonell
iTranslate4.eu: Internet translators for all European languages.
PluTO: patent language translation online.
TTC:terminology extraction, translation tools, comparable corpora