Conference of the European Association for Machine Translation (2012)
Proceedings of the 16th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Proceedings of the 16th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Mauro Cettolo
|
Marcello Federico
|
Lucia Specia
|
Andy Way
The Unavoidable Adoption of Machine Translation
Donald A. DePalma
From Subtitles to Parallel Corpora
Mark Fishel
|
Yota Georgakopoulou
|
Sergio Penkale
|
Volha Petukhova
|
Matej Rojc
|
Martin Volk
|
Andy Way
Building English-Chinese and Chinese-English MT engines for the computer software domain
Maxim Khalilov
|
Rahzeb Choudhury
Statistical Machine Translation prototype using UN parallel documents
Bruno Pouliquen
|
Christophe Mazenc
|
Cecilia Elizalde
|
Jose Garcia-Verdugo
User Evaluation of Interactive Machine Translation Systems
Vincent Alabau
|
Luis A. Leiva
|
Daniel Ortiz-Martínez
|
Francisco Casacuberta
Translate, Predict or Generate: Modeling Rich Morphology in Statistical Machine Translation
Ahmed El Kholy
|
Nizar Habash
Exploiting Shared Chinese Characters in Chinese Word Segmentation Optimization for Chinese-Japanese Machine Translation
Chenhui Chu
|
Toshiaki Nakazawa
|
Daisuke Kawahara
|
Sadao Kurohashi
Hebrew Morphological Preprocessing for Statistical Machine Translation
Nimesh Singh
|
Nizar Habash
Building Translation Awareness in Occasional Authors: A User Case from Japan
Midori Tatsumi
|
Anthony Hartley
|
Hitoshi Isahara
|
Kyo Kageura
|
Toshio Okamoto
|
Katsumasa Shimizu
Efficiency-based evaluation of aligners for industrial applications
Antonio. Toral
|
Marc Poch
|
Pavel Pecina
|
Gregor Thurmair
Evaluation of Machine-Translated User Generated Content: A pilot study based on User Ratings
Linda Mitchell
|
Johann Roturier
A Machine Translation Toolchain for Polysynthetic Languages
Petr Homola
EASTIN-CL: A multilingual front-end to a database of Assistive Technology products
Gregor Thurmair
|
Andrea Agnoletto
|
Valerio Gower
|
Roberts Rozis
Towards the Integration of MT into a LSP Translation Workflow
David Vilar
|
Michael Schneider
|
Aljoscha Burchardt
|
Thomas Wedde
Context-Aware Machine Translation for Software Localization
Victor Muntés-Mulero
|
Patricia Paladini Adell
|
Cristina España-Bonet
|
Lluís Màrquez
Virtus™: Translation for Structured Data
MOLTO - Multilingual On-Line Translation
AIDA: Automatic Identification and Glossing of Dialectal Arabic
CESAR - Central and South-East European Resources
BOLOGNA - Bologna Translation Service
ACCEPT - Automated Community Content Editing PorTal
ATLAS - Automatic Translation into Sign Languages
FAUST - Feedback Analysis for User adaptive Statistical Translation
EU-BRIDGE - Bridges Across the Language Divide
GF Eclipse Plugin: an IDE for grammar development in GF
CrossLang Moses SMT Production System
Embedding Machine Translation in ATLAS Content Management System
TTC - Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora
Confident MT - Estimating Translation Quality for Improved Statistical Machine Translation
PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation
LetsMT! - Do-It-Yourself Machine Translation Factory on the Cloud
Cross-lingual Sentence Compression for Subtitles
Wilker Aziz
|
Sheila C. M. de Sousa
|
Lucia Specia
Can Automatic Post-Editing Make MT More Meaningful
Kristen Parton
|
Nizar Habash
|
Kathleen McKeown
|
Gonzalo Iglesias
|
Adrià de Gispert
Evaluating User Preferences in Machine Translation Using Conjoint Analysis
Katrin Kirchhoff
|
Daniel Capurro
|
Anne Turner
Cascaded Phrase-Based Statistical Machine Translation Systems
Dan Tufiş
|
Ștefan Daniel Dumitrescu
Hybrid Parallel Sentence Mining from Comparable Corpora
Dan Ștefănescu
|
Radu Ion
|
Sabine Hunsicker
Domain Adaptation of Statistical Machine Translation using Web-Crawled Resources: A Case Study
Pavel Pecina
|
Antonio Toral
|
Vassilis Papavassiliou
|
Prokopis Prokopidis
|
Josef van Genabith
Relevance Ranking for Translated Texts
Marco Turchi
|
Josef Steinberger
|
Lucia Specia
Automatic Tune Set Generation for Machine Translation with Limited Indomain Data
Jinying Chen
|
Jacob Devlin
|
Huaigu Cao
|
Rohit Prasad
|
Premkumar Natarajan
Domain Adaptation in SMT of User-Generated Forum Content Guided by OOV Word Reduction: Normalization and/or Supplementary Data
Pratyush Banerjee
|
Sudip Kumar Naskar
|
Johann Roturier
|
Andy Way
|
Josef van Genabith
Long-distance reordering during search for hierarchical phrase-based SMT
Fabienne Braune
|
Anita Gojun
|
Alexander Fraser
Mixture-Modeling with Unsupervised Clusters for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation
Rico Sennrich
Extending CCG-based Syntactic Constraints in Hierarchical Phrase-Based SMT
Hala Almaghout
|
Jie Jiang
|
Andy Way
MosesCore - Moses Open Source Evaluation and Support Co-ordination for OutReach and Exploitation
MateCat - Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation
SUMAT - An online service for SUbtitling by MAchine Translation
TransLectures - Transcription and Translation of Video Lectures
CoSyne - a Project on Multilingual Content Synchronization with Wikis
LT-Innovate - The Forum for Europe’s Language Technolgy Industry
TOSCA-MP – Task-oriented search and content annotation for media production
Flexible finite-state lexical selection for rule-based machine translation
Francis M. Tyers
|
Felipe Sánchez-Martínez
|
Mikel L. Forcada
Statistical Post-Editing of Machine Translation for Domain Adaptation
Raphaël Rubino
|
Stéphane Huet
|
Fabrice Lefèvre
|
Georges Linarès
Crowd-based MT Evaluation for non-English Target Languages
Michael Paul
|
Eiichiro Sumita
|
Luisa Bentivogli
|
Marcello Federico
Readability and Translatability Judgments for “Controlled Japanese”
Anthony Hartley
|
Midori Tatsumi
|
Hitoshi Isahara
|
Kyo Kageura
|
Rei Miyata
A Phrase Table without Phrases: Rank Encoding for Better Phrase Table Compression
Marcin Junczys-Dowmunt
Creating Term and Lexicon Entries from Phrase Tables
Gregor Thurmair
|
Vera Aleksić
WIT3: Web Inventory of Transcribed and Translated Talks
Mauro Cettolo
|
Christian Girardi
|
Marcello Federico
A Hybrid System for Patent Translation
Ramona Enache
|
Cristina España-Bonet
|
Aarne Ranta
|
Lluís Màrquez
Hierarchical Sub-sentential Alignment with Anymalign
Adrien Lardilleux
|
François Yvon
|
Yves Lepage
Adjunct Alignment in Translation Data with an Application to Phrase Based Statistical Machine Translation
Sophie Arnoult
|
Khalil Sima’an
LTG vs. ITG Coverage of Cross-Lingual Verb Frame Alternations
Karteek Addanki
|
Chi-kiu Lo
|
Markus Saers
|
Dekai Wu
Learning Machine Translation from In-domain and Out-of-domain Data
Marco Turchi
|
Cyril Goutte
|
Nello Cristianini
Discriminative Reordering Extensions for Hierarchical Phrase-Based Machine Translation
Matthias Huck
|
Stephan Peitz
|
Markus Freitag
|
Hermann Ney
Pivot-based Machine Translation between Statistical and Black Box systems
Antonio Toral