Traitement Automatique des Langues (2009)
Volumes
- Traitement Automatique des Langues, Volume 50, Numéro 1 : Varia [Varia] 12 papers
- Traitement Automatique des Langues, Volume 50, Numéro 2 : Langues anciennes [Ancient Languages] 10 papers
- Traitement Automatique des Langues, Volume 50, Numéro 3 : Apprentissage automatique pour le TAL [Machine Learning for NLP] 7 papers
Traitement Automatique des Langues, Volume 50, Numéro 1 : Varia [Varia]
Un modèle formel de descriptions lexicales: Formalisme BDéf et structures de traits typées [A formal model for lexical descriptions: Typed feature-structure in the formalism BDéf]
Lucie Barque
|
Alexis Nasr
Une approche textuelle pour l’analyse de textes de recommandations médicales [A textual approach for the analysis of health practice guidelines]
Amanda Bouffier
Alignement monolingue avec recherche de déplacements pour la critique génétique [Monolingual alignment with moves for genetic criticism]
Julien Bourdaillet
Résolution de métonymie des entités nommées : proposition d’une méthode hybride [Metonymy resolution for named entities: an hybrid approach]
Caroline Brun
|
Maud Ehrmann
|
Guillaume Jacquet
D-STAG : un formalisme d’analyse automatique de discours fondé sur les TAG synchrones [D-STAG : a discourse analysis formalism based on synchronous TAGs]
Laurence Danlos
SLAM. Solutions lexicales automatiques pour métaphores [SLAM. Automatic lexical solutions for metaphors]
Yann Desalle
|
Bruno Gaume
|
Karine Duvignau
Similitude entre les sens d’usage d’un terme dans un réseau lexical [Similarity between term senses in a lexical network]
Mathieu Lafourcade
|
Alain Joubert
Analyse conjointe du signal sonore et de sa transcription pour l’identification nommée de locuteurs [Joint signal and transcription analysis for named speaker identification]
Vincent Jousse
|
Sylvain Meignier
|
Christine Jacquin
|
Simon Petitrenaud
|
Yannick Estève
|
Béatrice Daille
Convertir des grammaires d’arbres adjoints à composantes multiples avec tuples d’arbres (TT-MCTAG) en grammaires à concaténation d’intervalles (RCG) [Converting tree tuple multicomponent tree adjoining grammars (TT-MCTAGs) into range concatenation grammars (RCGs)]
Laura Kallmeyer
|
Yannick Parmentier
Évaluation des outils terminologiques : enjeux, difficultés et propositions [Evaluation of terminological tools : challenges, problems and propositions]
Adeline Nazarenko
|
Haïfa Zargayouna
|
Olivier Hamon
|
Jonathan van Puymbrouck
Points d’ancrage pour l’extraction lexicale bilingue à partir de petits corpus comparables spécialisés. Éléments de confiance pour la caractérisation des termes [Anchor points for bilingual extraction from small specialized comparable corpora]
Emmanuel Prochasson
|
Emmanuel Morin
Extraction de collocations et leurs équivalents de traduction à partir de corpus parallèles [Extracting collocations and their translations from parallel corpora]
Violeta Seretan
Traitement Automatique des Langues, Volume 50, Numéro 2 : Langues anciennes [Ancient Languages]
Préface [Editorial]
Joseph Denooz
|
Serge Rosmorduc
Computational and Linguistic Issues in Designing a Syntactically Annotated Parallel Corpus of Indo-European Languages
Dag T. Haug
|
Marius L. Jøhndal
|
Hanne M. Eckhoff
|
Eirik Welo
|
Mari J. B. Hertzenberg
|
Angelika Müth
Building and Using a Richly Annotated Interlinear Diachronic Corpus: The Case of Old High German Tatian
Svetlana Petrova
|
Michael Solf
|
Julia Ritz
|
Christian Chiarcos
|
Amir Zeldes
Building a Corpus-based Historical Portuguese Dictionary : Challenges and Opportunities
Arnaldo Junior Candido
|
Sandra Maria Aluísio
The Index Thomisticus Treebank Project: Annotation, Parsing and Valency Lexicon
Barbara McGillivray
|
Marco Passarotti
|
Paolo Ruffolo
Variations langagières et annotation morphosyntaxique du latin classique [Linguistic variations and morphosyntactic annotation of Latin classical texts]
Céline Poudat
|
Dominique Longrée
LGeRM: Lemmatisation des mots en moyen français [LGeRM: lemmatization of Middle French words]
Gilles Souvay
|
Jean-Marie Pierrel
Une description morphologique structurée en arbre du verbe akkadien qui utilise des structures de traits et des transducteurs multirubans [A Tree-Structured morphological description of the Akkadian verb which uses Feature Structures and Multi-tape Transducers]
François Barthélémy
Identification of Cognates and Recurrent Sound Correspondences in Word Lists
Grzegorz Kondrak
Automatic Creation of Interlinear Text for Philological Purposes
Mark-Jan Nederhof
Traitement Automatique des Langues, Volume 50, Numéro 3 : Apprentissage automatique pour le TAL [Machine Learning for NLP]
Introduction [Préface]
Isabelle Tellier
Une nouvelle représentation vectorielle pour la classification sémantique [New Word Vector Representation for Semantic Clustering]
Salma Jamoussi
Fouille de données séquentielles pour l’extraction d’information dans les textes [Sequential Data Mining for Information Extraction from Texts]
Thierry Charnois
|
Marc Plantevit
|
Christophe Rigotti
|
Bruno Crémilleux
A SVM Cascade for Agreement/Disagreement Classification
Pierre Andrews
|
Suresh Manandhar
Cross-framework parser stacking for data-driven dependency parsing
Lilja Øvrelid
|
Jonas Kuhn
|
Kathrin Spreyer
Sélection de caractéristiques pour les champs aléatoires conditionnels par pénalisation L1 [Selecting features with L1 regularization in Conditional Random Fields]
Nataliya Sokolovska
|
Olivier Cappé
|
François Yvon
Modèles discriminants pour l’alignement mot à mot [Discriminant Models for Word Alignment]
Alexandre Allauzen
|
Guillaume Wisniewski