Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages (1992)
Proceedings of the Fourth Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages
Translation equivalence and lexicalization in the ACQUILEX LKB
Antonio Sanfilippo
|
Ted Briscoe
|
Ann Copestake
|
Maria Antònia Martí
|
Mariona Taulé
|
Antonietta Alonge
Locations in the machine translation of prepositional phrases
Arturo Trujillo
Translation in the predicative element of a sentence: category switiching, aspect and diathesis
Laurence Danlos
|
Pollet Samvelian
Example-based machine translation using connectionist matching
Ian J. McLean
A pattern-learning based, hybrid model for the syntactic analysis of structural relationships among Japanese clauses
Akitoshi Okumura
|
Kazunori Muraki
|
Kiyoshi Yamabana
Natural language analysis using a network model - Modification Deciding Network
Masahiko Ishikawa
|
Ryoichi Sugimura
Using cognates to align sentences in bilingual corpora
Michel Simard
|
George F. Foster
|
Pierre Isabelle
Analysis, statistical transfer, and synthesis in machine translation
Peter F. Brown
|
Stephen A. Della Pietra
|
Vincent J. Della Pietra
|
John D. Lafferty
|
Robert L. Mercer
Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods
William A. Gale
|
Kenneth W. Church
|
David Yarowsky
Where the tagger falters
Elliott Macklovitch
Are the grammars so far developed appropriate to recognize the real structure of a sentence?
Makoto Nagao
An example-based method for transfer-driven machine translation
Osamu Furuse
|
Hitoshi Iida
Interactive multilingual text generation for a monolingual user
Harold Somers
Non-hybrid example-based machine translation architectures
Daniel Jones
Tree cover search algorithm for example-based translation
Hiroshi Maruyama
|
Hideo Watanabe
In defense of rationalist approaches to MT research
David L. Farwell
Rationalism and the treatment of referential dependencies
Doug Arnold
|
Louisa Sadler
Towards a quality improvement in machine translation: Modelling Discourse Structure and Including Discourse Development in the Determination of Translation Equivalents
Karin Haenelt
Contextual constraints for MT
Kurt Eberle
|
Walter Kasper
|
Christian Rohrer
The KANT perspective: a critique of pure transfer (and pure interlingua, pure statistics, .. )
Jaime G. Carbonell
|
Teruko Mitamura
|
Eric H. Nyberg 3rd
Translation relations and the combination of analytical and statistical methods in machine translation
Hubert Lehmann
|
Nikolaus Ott
Why corpus-based statistics-oriented machine translation
Keh-Yih Su
|
Jing-Shin Chang
Combining rationalist and empiricist approaches to machine translation
Ralph Grishman
|
Michiko Kosaka