Abhishek Srivastava


pdf bib
Building a User-Generated Content North-African Arabizi Treebank: Tackling Hell
Djamé Seddah | Farah Essaidi | Amal Fethi | Matthieu Futeral | Benjamin Muller | Pedro Javier Ortiz Suárez | Benoît Sagot | Abhishek Srivastava
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics

We introduce the first treebank for a romanized user-generated content variety of Algerian, a North-African Arabic dialect known for its frequent usage of code-switching. Made of 1500 sentences, fully annotated in morpho-syntax and Universal Dependency syntax, with full translation at both the word and the sentence levels, this treebank is made freely available. It is supplemented with 50k unlabeled sentences collected from Common Crawl and web-crawled data using intensive data-mining techniques. Preliminary experiments demonstrate its usefulness for POS tagging and dependency parsing. We believe that what we present in this paper is useful beyond the low-resource language community. This is the first time that enough unlabeled and annotated data is provided for an emerging user-generated content dialectal language with rich morphology and code switching, making it an challenging test-bed for most recent NLP approaches.

pdf bib
Understanding Script-Mixing: A Case Study of Hindi-English Bilingual Twitter Users
Abhishek Srivastava | Kalika Bali | Monojit Choudhury
Proceedings of the The 4th Workshop on Computational Approaches to Code Switching

In a multi-lingual and multi-script society such as India, many users resort to code-mixing while typing on social media. While code-mixing has received a lot of attention in the past few years, it has mostly been studied within a single-script scenario. In this work, we present a case study of Hindi-English bilingual Twitter users while considering the nuances that come with the intermixing of different scripts. We present a concise analysis of how scripts and languages interact in communities and cultures where code-mixing is rampant and offer certain insights into the findings. Our analysis shows that both intra-sentential and inter-sentential script-mixing are present on Twitter and show different behavior in different contexts. Examples suggest that script can be employed as a tool for emphasizing certain phrases within a sentence or disambiguating the meaning of a word. Script choice can also be an indicator of whether a word is borrowed or not. We present our analysis along with examples that bring out the nuances of the different cases.