Ahmet Gunduz


2023

pdf bib
EvolveMT: an Ensemble MT Engine Improving Itself with Usage Only
Kamer Yüksel | Ahmet Gunduz | Mohamed Al-badrashiny | Hassan Sawaf
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 5: Industry Track)

This work proposes a method named EvolveMT for the efficient combination of multiple machine translation (MT) engines. The method selects the output from one engine for each segment, using online learning techniques to predict the most appropriate system for each translation request. A neural quality estimation metric supervises the method without requiring reference translations. The method’s online learning capability enables it to adapt to changes in the domain or MT engines dynamically, eliminating the requirement for retraining. The method selects a subset of translation engines to be called based on the source sentence features. The degree of exploration is configurable according to the desired quality-cost trade-off. Results from custom datasets demonstrate that EvolveMT achieves similar translation accuracy at a lower cost than selecting the best translation of each segment from all translations using an MT quality estimator. To the best of our knowledge, EvolveMT is the first MT system that adapts itself after deployment to incoming translation requests from the production environment without needing costly retraining on human feedback.

2022

pdf bib
Efficient Machine Translation Corpus Generation
Kamer Ali Yuksel | Ahmet Gunduz | Shreyas Sharma | Hassan Sawaf
Proceedings of the 15th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Workshop 2: Corpus Generation and Corpus Augmentation for Machine Translation)

This paper proposes an efficient and semi-automated method for human-in-the-loop post- editing for machine translation (MT) corpus generation. The method is based on online training of a custom MT quality estimation metric on-the-fly as linguists perform post-edits. The online estimator is used to prioritize worse hypotheses for post-editing, and auto-close best hypothe- ses without post-editing. This way, significant improvements can be achieved in the resulting quality of post-edits at a lower cost due to reduced human involvement. The trained estimator can also provide an online sanity check mechanism for post-edits and remove the need for ad- ditional linguists to review them or work on the same hypotheses. In this paper, the effect of prioritizing with the proposed method on the resulting MT corpus quality is presented versus scheduling hypotheses randomly. As demonstrated by experiments, the proposed method im- proves the lifecycle of MT models by focusing the linguist effort on production samples and hypotheses, which matter most for expanding MT corpora to be used for re-training them