Aingeru Mayor

Also published as: A. Mayor


2012

pdf bib
Developing an Open-Source FST Grammar for Verb Chain Transfer in a Spanish-Basque MT System
Aingeru Mayor | Mans Hulden | Gorka Labaka
Proceedings of the 10th International Workshop on Finite State Methods and Natural Language Processing

2009

pdf bib
Matxin: Moving towards language independence
Aingeru Mayor | Francis M. Tyers
Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation

pdf bib
Use of Rich Linguistic Information to Translate Prepositions and Grammar Cases to Basque
Eneko Agirre | Aitziber Atutxa | Gorka Labaka | Mikel Lersundi | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation

2008

pdf bib
Strategies for sustainable MT for Basque: incremental design, reusability, standardization and open-source
I. Alegria | X. Arregi | X. Artola | A. Diaz de Ilarraza | G. Labaka | M. Lersundi | A. Mayor | K. Sarasola
Proceedings of the IJCNLP-08 Workshop on NLP for Less Privileged Languages

pdf bib
Spanish-to-Basque MultiEngine Machine Translation for a Restricted Domain
Iñaki Alegria | Arantza Casillas | Arantza Diaz de Ilarraza | Jon Igartua | Gorka Labaka | Mikel Lersundi | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola
Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers

We present our initial strategy for Spanish-to-Basque MultiEngine Machine Translation, a language pair with very different structure and word order and with no huge parallel corpus available. This hybrid proposal is based on the combination of three different MT paradigms: Example-Based MT, Statistical MT and Rule- Based MT. We have evaluated the system, reporting automatic evaluation metrics for a corpus in a test domain. The first results obtained are encouraging.

2005

pdf bib
An Open Architecture for Transfer-based Machine Translation between Spanish and Basque
Iñaki Alegria | Arantza Diaz de Ilarraza | Gorka Labaka | Mikel Lersundi | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola | Mikel L. Forcada | Sergio Ortiz-Rojas | Lluís Padró
Workshop on open-source machine translation

We present the current status of development of an open architecture for the translation from Spanish into Basque. The machine translation architecture uses an open source analyser for Spanish and new modules mainly based on finite-state transducers. The project is integrated in the OpenTrad initiative, a larger government funded project shared among different universities and small companies, which will also include MT engines for translation among the main languages in Spain. The main objective is the construction of an open, reusable and interoperable framework. This paper describes the design of the engine, the formats it uses for the communication among the modules, the modules reused from other project named Matxin and the new modules we are building.

pdf bib
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain
Antonio M. Corbi-Bellot | Mikel L. Forcada | Sergio Ortíz-Rojas | Juan Antonio Pérez-Ortiz | Gema Ramírez-Sánchez | Felipe Sánchez-Martínez | Iñaki Alegria | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation

2002

pdf bib
Semiautomatic Labelling of Semantic Features
Arantza Díaz de Ilarraza | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola
COLING 2002: The 19th International Conference on Computational Linguistics

2000

pdf bib
Building a lexicon for an English-Basque MT system from heterogeneous wide-coverage dictionaries
Arantxa Diaz de Ilarraza | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola
Proceedings of the International Conference on Machine Translation and Multilingual Applications in the new Millennium: MT 2000

pdf bib
Reusability of wide-coverage linguistic resources in the construction of multilingual technical documentation
Arantxa Diaz de Ilarraza | Aingeru Mayor | Kepa Sarasola
Proceedings of the International Conference on Machine Translation and Multilingual Applications in the new Millennium: MT 2000