South Asia is home to a plethora of languages, many of which severely lack access to new language technologies. This linguistic diversity also results in a research environment conducive to the study of comparative, contact, and historical linguistics–fields which necessitate the gathering of extensive data from many languages. We claim that data scatteredness (rather than scarcity) is the primary obstacle in the development of South Asian language technology, and suggest that the study of language history is uniquely aligned with surmounting this obstacle. We review recent developments in and at the intersection of South Asian NLP and historical-comparative linguistics, describing our and others’ current efforts in this area. We also offer new strategies towards breaking the data barrier.
Shannon entropy is often a quantity of interest to linguists studying the communicative capacity of human language. However, entropymust typically be estimated from observed data because researchers do not have access to the underlying probability distribution. While entropy estimation is a well-studied problem in other fields, there is not yet a comprehensive exploration of the efficacy of entropy estimators for use with linguistic data. In this work, we fill this void, studying the empirical effectiveness of different entropy estimators for linguistic distributions. In a replication of two recent information-theoretic linguistic studies, we find evidence that the reported effect size is over-estimated due to over-reliance on poor entropy estimators. We end this paper with a concrete recommendation for the entropy estimators that should be used in future linguistic studies.
The SIGMORPHON 2022 shared task on morpheme segmentation challenged systems to decompose a word into a sequence of morphemes and covered most types of morphology: compounds, derivations, and inflections. Subtask 1, word-level morpheme segmentation, covered 5 million words in 9 languages (Czech, English, Spanish, Hungarian, French, Italian, Russian, Latin, Mongolian) and received 13 system submissions from 7 teams and the best system averaged 97.29% F1 score across all languages, ranging English (93.84%) to Latin (99.38%). Subtask 2, sentence-level morpheme segmentation, covered 18,735 sentences in 3 languages (Czech, English, Mongolian), received 10 system submissions from 3 teams, and the best systems outperformed all three state-of-the-art subword tokenization methods (BPE, ULM, Morfessor2) by 30.71% absolute. To facilitate error analysis and support any type of future studies, we released all system predictions, the evaluation script, and all gold standard datasets.
The 2022 SIGMORPHON–UniMorph shared task on large scale morphological inflection generation included a wide range of typologically diverse languages: 33 languages from 11 top-level language families: Arabic (Modern Standard), Assamese, Braj, Chukchi, Eastern Armenian, Evenki, Georgian, Gothic, Gujarati, Hebrew, Hungarian, Itelmen, Karelian, Kazakh, Ket, Khalkha Mongolian, Kholosi, Korean, Lamahalot, Low German, Ludic, Magahi, Middle Low German, Old English, Old High German, Old Norse, Polish, Pomak, Slovak, Turkish, Upper Sorbian, Veps, and Xibe. We emphasize generalization along different dimensions this year by evaluating test items with unseen lemmas and unseen features separately under small and large training conditions. Across the five submitted systems and two baselines, the prediction of inflections with unseen features proved challenging, with average performance decreased substantially from last year. This was true even for languages for which the forms were in principle predictable, which suggests that further work is needed in designing systems that capture the various types of generalization required for the world’s languages.
We present Bhāṣācitra, a dialect mapping system for South Asia built on a database of linguistic studies of languages of the region annotated for topic and location data. We analyse language coverage and look towards applications to typology by visualising example datasets. The application is not only meant to be useful for feature mapping, but also serves as a new kind of interactive bibliography for linguists of South Asian languages.
We present the Prepositions Annotated with Supsersense Tags in Reddit International English (“PASTRIE”) corpus, a new dataset containing manually annotated preposition supersenses of English data from presumed speakers of four L1s: English, French, German, and Spanish. The annotations are comprehensive, covering all preposition types and tokens in the sample. Along with the corpus, we provide analysis of distributional patterns across the included L1s and a discussion of the influence of L1s on L2 preposition choice.
Hindi grapheme-to-phoneme (G2P) conversion is mostly trivial, with one exception: whether a schwa represented in the orthography is pronounced or unpronounced (deleted). Previous work has attempted to predict schwa deletion in a rule-based fashion using prosodic or phonetic analysis. We present the first statistical schwa deletion classifier for Hindi, which relies solely on the orthography as the input and outperforms previous approaches. We trained our model on a newly-compiled pronunciation lexicon extracted from various online dictionaries. Our best Hindi model achieves state of the art performance, and also achieves good performance on a closely related language, Punjabi, without modification.