Artyom Kozhevnikov


2025

This work investigates sentence-level models (i.e., models that operate at the sentence-level) to study how sentence representations from various encoders influence downstream task performance, and which syntactic, semantic, and discourse-level properties are essential for strong performance. Our experiments encompass encoders with diverse training regimes and pretraining domains, as well as various pooling strategies applied to multi-sentence input tasks (including sentence ordering, sentiment classification, and natural language inference) requiring coarse-to-fine-grained reasoning. We find that ”less mature” representations (e.g., mean-pooled representations from BERT’s first or last layer, or representations from encoders with limited fine-tuning) exhibit greater generalizability and adaptability to downstream tasks compared to representations from extensively fine-tuned models (e.g., SBERT or SimCSE). These findings are consistent across different pretraining seed initializations for BERT. Our probing analysis reveals that syntactic and discourse-level properties are stronger indicators of downstream performance than MTEB scores or decodability. Furthermore, the data and time efficiency of sentence-level models, often outperforming token-level models, underscores their potential for future research.

2024

Multilingual parallel data for speech-to-speech translation is scarce and expensive to create from scratch. This is all the more true for expressive speech translation, which aims at preserving not only the semantics, but also the overall prosody (e.g. style, emotion, rate-of-speech). Existing corpora contain speech utterances with the same meaning, yet the overall prosody is typically different, as human annotators are not tasked with reproducing these aspects, or crowed-sourced efforts do not specifically target this kind of alignment in priority. In this paper, we propose a novel alignment algorithm, which automatically forms pairs of speech segments aligned not only in meaning, but also in expressivity. In order to validate our approach, we train an expressive multilingual speech-to-speech translation system on the automatically aligned data. Our experiments show that in comparison to semantic-only approaches, expressively aligned data yields large improvements in source expressivity preservation (e.g. 43% uplift in speech rate preservation on average), while still maintaining content translation quality. In some scenarios, results also indicate that this alignment algorithm can outperform standard, semantic-focused approaches even on content translation quality.