TTransformer models have demonstrated remarkable performance in neural machine translation (NMT). However, their vulnerability to noisy input poses a significant challenge in practical implementation, where generating clean output from noisy input is crucial. The MTNT dataset is widely used as a benchmark for evaluating the robustness of NMT models against noisy input. Nevertheless, its utility is limited due to the presence of noise in both the source and target sentences. To address this limitation, we focus on cleaning the noise from the target sentences in MTNT, making it more suitable as a benchmark for noise evaluation. Leveraging the capabilities of large language models (LLMs), we observe their impressive abilities in noise removal. For example, they can remove emojis while considering their semantic meaning. Additionally, we show that LLM can effectively rephrase slang, jargon, and profanities. The resulting datasets, called C-MTNT, exhibit significantly less noise in the target sentences while preserving the semantic integrity of the original sentences. Our human and GPT-4 evaluations also lead to a consistent conclusion that LLM performs well on this task. Lastly, experiments on C-MTNT showcased its effectiveness in evaluating the robustness of NMT models, highlighting the potential of advanced language models for data cleaning and emphasizing C-MTNT as a valuable resource.
Parameter-efficient fine-tuning (PEFT) of pre-trained language models has recently demonstrated remarkable achievements, effectively matching the performance of full fine-tuning while utilizing significantly fewer trainable parameters, and consequently addressing the storage and communication constraints. Nonetheless, various PEFT methods are limited by their inherent characteristics. In the case of sparse fine-tuning, which involves modifying only a small subset of the existing parameters, the selection of fine-tuned parameters is task- and domain-specific, making it unsuitable for federated learning. On the other hand, PEFT methods with adding new parameters typically introduce additional inference latency. In this paper, we demonstrate the feasibility of generating a sparse mask in a task-agnostic manner, wherein all downstream tasks share a common mask. Our approach, which relies solely on the magnitude information of pre-trained parameters, surpasses existing methodologies by a significant margin when evaluated on the GLUE benchmark. Additionally, we introduce a novel adapter technique that directly applies the adapter to pre-trained parameters instead of the hidden representation, thereby achieving identical inference speed to that of full fine-tuning. Through extensive experiments, our proposed method attains a new state-of-the-art outcome in terms of both performance and storage efficiency, storing only 0.03% parameters of full fine-tuning.
The pre-training of masked language models (MLMs) consumes massive computation to achieve good results on downstream NLP tasks, resulting in a large carbon footprint. In the vanilla MLM, the virtual tokens, [MASK]s, act as placeholders and gather the contextualized information from unmasked tokens to restore the corrupted information. It raises the question of whether we can append [MASK]s at a later layer, to reduce the sequence length for earlier layers and make the pre-training more efficient. We show: (1) [MASK]s can indeed be appended at a later layer, being disentangled from the word embedding; (2) The gathering of contextualized information from unmasked tokens can be conducted with a few layers. By further increasing the masking rate from 15% to 50%, we can pre-train RoBERTa-base and RoBERTa-large from scratch with only 78% and 68% of the original computational budget without any degradation on the GLUE benchmark. When pre-training with the original budget, our method outperforms RoBERTa for 6 out of 8 GLUE tasks, on average by 0.4%.
This paper illustrates our approach to the shared task on large-scale multilingual machine translation in the sixth conference on machine translation (WMT-21). In this work, we aim to build a single multilingual translation system with a hypothesis that a universal cross-language representation leads to better multilingual translation performance. We extend the exploration of different back-translation methods from bilingual translation to multilingual translation. Better performance is obtained by the constrained sampling method, which is different from the finding of the bilingual translation. Besides, we also explore the effect of vocabularies and the amount of synthetic data. Surprisingly, the smaller size of vocabularies perform better, and the extensive monolingual English data offers a modest improvement. We submitted to both the small tasks and achieve the second place.
Mutual learning, where multiple agents learn collaboratively and teach one another, has been shown to be an effective way to distill knowledge for image classification tasks. In this paper, we extend mutual learning to the machine translation task and operate at both the sentence-level and the token-level. Firstly, we co-train multiple agents by using the same parallel corpora. After convergence, each agent selects and learns its poorly predicted tokens from other agents. The poorly predicted tokens are determined by the acceptance-rejection sampling algorithm. Our experiments show that sequential mutual learning at the sentence-level and the token-level improves the results cumulatively. Absolute improvements compared to strong baselines are obtained on various translation tasks. On the IWSLT’14 German-English task, we get a new state-of-the-art BLEU score of 37.0. We also report a competitive result, 29.9 BLEU score, on the WMT’14 English-German task.
Soft contextualized data augmentation is a recent method that replaces one-hot representation of words with soft posterior distributions of an external language model, smoothing the input of neural machine translation systems. Label smoothing is another effective method that penalizes over-confident model outputs by discounting some probability mass from the true target word, smoothing the output of neural machine translation systems. Having the benefit of updating all word vectors in each optimization step and better regularizing the models, the two smoothing methods are shown to bring significant improvements in translation performance. In this work, we study how to best combine the methods and stack the improvements. Specifically, we vary the prior distributions to smooth with, the hyperparameters that control the smoothing strength, and the token selection procedures. We conduct extensive experiments on small datasets, evaluate the recipes on larger datasets, and examine the implications when back-translation is further used. Our results confirm cumulative improvements when input and output smoothing are used in combination, giving up to +1.9 BLEU scores on standard machine translation tasks and reveal reasons why these smoothing methods should be preferred.