Benjamin A. Ajibade


2024

pdf bib
Findings of the 2nd Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval at MRL 2024
Francesco Tinner | Raghav Mantri | Mammad Hajili | Chiamaka Chukwuneke | Dylan Massey | Benjamin A. Ajibade | Bilge Deniz Kocak | Abolade Dawud | Jonathan Atala | Hale Sirin | Kayode Olaleye | Anar Rzayev | Jafar Isbarov | Dursun Dashdamirov | David Adelani | Duygu Ataman
Proceedings of the Fourth Workshop on Multilingual Representation Learning (MRL 2024)

Large language models (LLMs) demonstrate exceptional proficiency in both the comprehension and generation of textual data, particularly in English, a language for which extensive public benchmarks have been established across a wide range of natural language processing (NLP) tasks. Nonetheless, their performance in multilingual contexts and specialized domains remains less rigorously validated, raising questions about their reliability and generalizability across linguistically diverse and domain-specific settings. The second edition of the Shared Task on Multilingual Multitask Information Retrieval aims to provide a comprehensive and inclusive multilingual evaluation benchmark which aids assessing the ability of multilingual LLMs to capture logical, factual, or causal relationships within lengthy text contexts and generate language under sparse settings, particularly in scenarios with under-resourced languages. The shared task consists of two subtasks crucial to information retrieval: Named entity recognition (NER) and reading comprehension (RC), in 7 data-scarce languages: Azerbaijani, Swiss German, Turkish and , which previously lacked annotated resources in information retrieval tasks. This year specifally focus on the multiple-choice question answering evaluation setting which provides a more objective setting for comparing different methods across languages.

2023

pdf bib
Findings of the 1st Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval at MRL 2023
Francesco Tinner | David Ifeoluwa Adelani | Chris Emezue | Mammad Hajili | Omer Goldman | Muhammad Farid Adilazuarda | Muhammad Dehan Al Kautsar | Aziza Mirsaidova | Müge Kural | Dylan Massey | Chiamaka Chukwuneke | Chinedu Mbonu | Damilola Oluwaseun Oloyede | Kayode Olaleye | Jonathan Atala | Benjamin A. Ajibade | Saksham Bassi | Rahul Aralikatte | Najoung Kim | Duygu Ataman
Proceedings of the 3rd Workshop on Multi-lingual Representation Learning (MRL)

2022

pdf bib
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
David Ifeoluwa Adelani | Jesujoba Oluwadara Alabi | Angela Fan | Julia Kreutzer | Xiaoyu Shen | Machel Reid | Dana Ruiter | Dietrich Klakow | Peter Nabende | Ernie Chang | Tajuddeen Gwadabe | Freshia Sackey | Bonaventure F. P. Dossou | Chris Emezue | Colin Leong | Michael Beukman | Shamsuddeen H. Muhammad | Guyo D. Jarso | Oreen Yousuf | Andre N. Niyongabo Rubungo | Gilles Hacheme | Eric Peter Wairagala | Muhammad Umair Nasir | Benjamin A. Ajibade | Tunde Oluwaseyi Ajayi | Yvonne Wambui Gitau | Jade Abbott | Mohamed Ahmed | Millicent Ochieng | Anuoluwapo Aremu | Perez Ogayo | Jonathan Mukiibi | Fatoumata Ouoba Kabore | Godson Koffi Kalipe | Derguene Mbaye | Allahsera Auguste Tapo | Victoire M. Memdjokam Koagne | Edwin Munkoh-Buabeng | Valencia Wagner | Idris Abdulmumin | Ayodele Awokoya | Happy Buzaaba | Blessing Sibanda | Andiswa Bukula | Sam Manthalu
Proceedings of the 2022 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies

Recent advances in the pre-training for language models leverage large-scale datasets to create multilingual models. However, low-resource languages are mostly left out in these datasets. This is primarily because many widely spoken languages that are not well represented on the web and therefore excluded from the large-scale crawls for datasets. Furthermore, downstream users of these models are restricted to the selection of languages originally chosen for pre-training. This work investigates how to optimally leverage existing pre-trained models to create low-resource translation systems for 16 African languages. We focus on two questions: 1) How can pre-trained models be used for languages not included in the initial pretraining? and 2) How can the resulting translation models effectively transfer to new domains? To answer these questions, we create a novel African news corpus covering 16 languages, of which eight languages are not part of any existing evaluation dataset. We demonstrate that the most effective strategy for transferring both additional languages and additional domains is to leverage small quantities of high-quality translation data to fine-tune large pre-trained models.