2022
pdf
bib
abs
Knowledge extraction from aeronautical messages (NOTAMs) with self-supervised language models for aircraft pilots
Alexandre Arnold
|
Fares Ernez
|
Catherine Kobus
|
Marion-Cécile Martin
Proceedings of the 2022 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: Industry Track
During their pre-flight briefings, aircraft pilots must analyse a long list of NoTAMs (NOtice To AirMen) indicating potential hazards along the flight route, sometimes up to pages for long-haul flights. NOTAM free-text fields typically have a very special phrasing, with lots of acronyms and domain-specific vocabulary, which makes it differ significantly from standard English. In this paper, we pretrain language models derived from BERT on circa 1 million unlabeled NOTAMs and reuse the learnt representations on three downstream tasks valuable for pilots: criticality prediction, named entity recognition and translation into a structured language called Airlang. This self-supervised approach, where smaller amounts of labeled data are enough for task-specific fine-tuning, is well suited in the aeronautical context since expert annotations are expensive and time-consuming. We present evaluation scores across the tasks showing a high potential for an operational usability of such models (by pilots, airlines or service providers), which is a first to the best of our knowledge.
pdf
bib
abs
Extraction d’informations de messages aéronautiques (NOTAMs) avec des modèles de langue appris de façon auto-supervisée (Information extraction from aeronautical messages )
Alexandre Arnold
|
Fares Ernez
|
Catherine Kobus
|
Marion-Cécile Martin
Actes de la 29e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale
Avant un vol, les pilotes de ligne doivent lire une longue liste de messages appelés NOTAM (pour NOtice To AirMen) donnant des informations sur des aléas potentiels le long du vol. Ces messages suivent une grammaire particulière, contiennent beaucoup d’acronymes et un vocabulaire spécifique aéronautique. Dans cet article, un modèle de langue de type BERT est pré-entraîné sur un grand nombre de ces messages ; il est ensuite affiné sur trois tâches : l’estimation de criticité, la reconnaissance d’entités nommées et la traduction vers un langage structuré appelé Airlang. L’apprentissage auto-supervisé, permettant de tirer parti du vaste nombre de données non annotées, est particulièrement intéressant dans le domaine aéronautique, pour lequel les annotations sont très coûteuses car nécessitant une forte expertise. Nous montrons les résultats encourageants sur les trois tâches.
2019
pdf
bib
abs
Interprétation et visualisation contextuelle de NOTAMs (messages aux navigants aériens) ()
Alexandre Arnold
|
Gérard Dupont
|
Catherine Kobus
|
François Lancelot
|
Pooja Narayan
Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume IV : Démonstrations
Dans cet article, nous présentons une démonstration de visualisation de l’information extraite automatiquement de la partie textuelle des NOTAMs. Dans le domaine aéronautique, les NOTAMs sont des messages publiés par les agences gouvernementales de contrôle de la navigation aérienne. Nous détaillons la construction du jeu de données, les expériences d’extraction d’information par apprentissage profond (approche et résultats), ainsi que le lien avec la visualisation contextuelle sur des cartes d’aéroports.
2017
pdf
bib
abs
Domain Control for Neural Machine Translation
Catherine Kobus
|
Josep Crego
|
Jean Senellart
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, RANLP 2017
Machine translation systems are very sensitive to the domains they were trained on. Several domain adaptation techniques have already been deeply studied. We propose a new technique for neural machine translation (NMT) that we call domain control which is performed at runtime using a unique neural network covering multiple domains. The presented approach shows quality improvements when compared to dedicated domains translating on any of the covered domains and even on out-of-domain data. In addition, model parameters do not need to be re-estimated for each domain, making this effective to real use cases. Evaluation is carried out on English-to-French translation for two different testing scenarios. We first consider the case where an end-user performs translations on a known domain. Secondly, we consider the scenario where the domain is not known and predicted at the sentence level before translating. Results show consistent accuracy improvements for both conditions.
pdf
bib
SYSTRAN Purely Neural MT Engines for WMT2017
Yongchao Deng
|
Jungi Kim
|
Guillaume Klein
|
Catherine Kobus
|
Natalia Segal
|
Christophe Servan
|
Bo Wang
|
Dakun Zhang
|
Josep Crego
|
Jean Senellart
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation
pdf
bib
abs
Conception d’une solution de détection d’événements basée sur Twitter (Design of a solution for event detection from Tweeter)
Christophe Servan
|
Catherine Kobus
|
Yongchao Deng
|
Cyril Touffet
|
Jungi Kim
|
Inès Kapp
|
Djamel Mostefa
|
Josep Crego
|
Aurélien Coquard
|
Jean Senellart
Actes des 24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 3 - Démonstrations
Cet article présente un système d’alertes fondé sur la masse de données issues de Tweeter. L’objectif de l’outil est de surveiller l’actualité, autour de différents domaines témoin incluant les événements sportifs ou les catastrophes naturelles. Cette surveillance est transmise à l’utilisateur sous forme d’une interface web contenant la liste d’événements localisés sur une carte.
2008
pdf
bib
abs
Transcrire les SMS comme on reconnaît la parole
Catherine Kobus
|
François Yvon
|
Géraldine Damnati
Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
Cet article présente une architecture inspirée des systèmes de reconnaissance vocale pour effectuer une normalisation orthographique de messages en « langage SMS ». Nous décrivons notre système de base, ainsi que diverses évolutions de ce système, qui permettent d’améliorer sensiblement la qualité des normalisations produites.
pdf
bib
Normalizing SMS: are Two Metaphors Better than One ?
Catherine Kobus
|
François Yvon
|
Géraldine Damnati
Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2008)