Chie Nakamura


2024

pdf bib
Traitement incrémental de la prosodie en L2
Giuseppina Turco | Chie Nakamura | Hiyon Yoo
Actes des 35èmes Journées d'Études sur la Parole

Les auditeurs natifs s’appuient sur des indices prosodiques pour résoudre les ambiguïtés syntaxiques à un stade très précoce du traitement en ligne des phrases. Nous proposons de tester si un mécanisme similaire est utilisé par les auditeurs de langue seconde. En utilisant un paradigme du monde visuel, nous avons testé des phrases en anglais avec une ambiguïté d’attachement du syntagme prépositionnel avec des apprenants français d’anglais L2. L’impact de la frontière prosodique placée avant ou après le Syntagme Nominal objet a été examiné (p. ex. The boy will write to the panda with the crayon, ou The boy will write to the panda with the crayon). Nos résultats préliminaires montrent que les apprenants français sont capables d’intégrer l’information des frontières prosodiques pour résoudre l’ambiguïté syntaxique plus rapidement que les populations d’apprenants testées précédemment (c.-à-d. L1 japonais et L2 anglais). Cela suggère que les apprenants exploitent des indices prosodiques fins dans les décisions d’analyse syntaxique pour localiser l’information de frontière.

2017

pdf bib
Predicting Native Language from Gaze
Yevgeni Berzak | Chie Nakamura | Suzanne Flynn | Boris Katz
Proceedings of the 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

A fundamental question in language learning concerns the role of a speaker’s first language in second language acquisition. We present a novel methodology for studying this question: analysis of eye-movement patterns in second language reading of free-form text. Using this methodology, we demonstrate for the first time that the native language of English learners can be predicted from their gaze fixations when reading English. We provide analysis of classifier uncertainty and learned features, which indicates that differences in English reading are likely to be rooted in linguistic divergences across native languages. The presented framework complements production studies and offers new ground for advancing research on multilingualism.