Chihiro Taguchi


2024

pdf bib
Japanese Rule-based Grapheme-to-phoneme Conversion System and Multilingual Named Entity Dataset with International Phonetic Alphabet
Yuhi Matogawa | Yusuke Sakai | Taro Watanabe | Chihiro Taguchi
Proceedings of the 21st SIGMORPHON workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology

In Japanese, loanwords are primarily written in Katakana, a syllabic writing system, based on their pronunciation. However, the transliterated loanwords often exhibit spelling variations, such as the word “Hepburn” being written as “ヘボン (hebon)”, “ヘプバーン (hepubaan)”, “ヘップバーン (heppubaan)”. These orthographical variants pose a bottleneck in multilingual Named Entity Recognition (NER), because named entities (NEs) do not have one-to-one matches. In this study, we introduce a rule-based grapheme-to-phoneme (G2P) system for Japanese based on literature in linguistics and a large-scale multilingual NE dataset with annotations of the International Phonetic Alphabet (IPA), focusing on IPA to address the Katakana spelling variations in loanwords. These rules and dataset are expected to be beneficial for tasks such as NE aggregation, G2P system, construction of cross-lingual language models, and entity linking. We hope our work advances research on Japanese NER with multilingual loanwords by solving the spelling ambiguities.

pdf bib
Strategies for the Annotation of Pronominalised Locatives in Turkic Universal Dependency Treebanks
Jonathan Washington | Çağrı Çöltekin | Furkan Akkurt | Bermet Chontaeva | Soudabeh Eslami | Gulnura Jumalieva | Aida Kasieva | Aslı Kuzgun | Büşra Marşan | Chihiro Taguchi
Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and Universal Dependencies (MWE-UD) @ LREC-COLING 2024

As part of our efforts to develop unified Universal Dependencies (UD) guidelines for Turkic languages, we evaluate multiple approaches to a difficult morphosyntactic phenomenon, pronominal locative expressions formed by a suffix -ki. These forms result in multiple syntactic words, with potentially conflicting morphological features, and participating in different dependency relations. We describe multiple approaches to the problem in current (and upcoming) Turkic UD treebanks, and show that none of them offers a solution that satisfies a number of constraints we consider (including constraints imposed by UD guidelines). This calls for a compromise with the ‘least damage’ that should be adopted by most, if not all, Turkic treebanks. Our discussion of the phenomenon and various annotation approaches may also help treebanking efforts for other languages or language families with similar constructions.

pdf bib
Language Complexity and Speech Recognition Accuracy: Orthographic Complexity Hurts, Phonological Complexity Doesn’t
Chihiro Taguchi | David Chiang
Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

We investigate what linguistic factors affect the performance of Automatic Speech Recognition (ASR) models. We hypothesize that orthographic and phonological complexities both degrade accuracy. To examine this, we fine-tune the multilingual self-supervised pretrained model Wav2Vec2-XLSR-53 on 25 languages with 15 writing systems, and we compare their ASR accuracy, number of graphemes, unigram grapheme entropy, logographicity (how much word/morpheme-level information is encoded in the writing system), and number of phonemes. The results demonstrate that a high logographicity correlates with low ASR accuracy, while phonological complexity has no significant effect.

pdf bib
J-SNACS: Adposition and Case Supersenses for Japanese Joshi
Tatsuya Aoyama | Chihiro Taguchi | Nathan Schneider
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

Many languages use adpositions (prepositions or postpositions) to mark a variety of semantic relations, with different languages exhibiting both commonalities and idiosyncrasies in the relations grouped under the same lexeme. We present the first Japanese extension of the SNACS framework (Schneider et al., 2018), which has served as the basis for annotating adpositions in corpora from several languages. After establishing which of the set of particles (joshi) in Japanese qualify as case markers and adpositions as defined in SNACS, we annotate 10 chapters (≈10k tokens) of the Japanese translation of Le Petit Prince (The Little Prince), achieving high inter-annotator agreement. We find that, while a majority of the particles and their uses are captured by the existing and extended SNACS annotation guidelines from the previous work, some unique cases were observed. We also conduct experiments investigating the cross-lingual similarity of adposition and case marker supersenses, showing that the language-agnostic SNACS framework captures similarities not clearly observed in multilingual embedding space.

pdf bib
Killkan: The Automatic Speech Recognition Dataset for Kichwa with Morphosyntactic Information
Chihiro Taguchi | Jefferson Saransig | Dayana Velásquez | David Chiang
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

This paper presents Killkan, the first dataset for automatic speech recognition (ASR) in the Kichwa language, an indigenous language of Ecuador. Kichwa is an extremely low-resource endangered language, and there have been no resources before Killkan for Kichwa to be incorporated in applications of natural language processing. The dataset contains approximately 4 hours of audio with transcription, translation into Spanish, and morphosyntactic annotation in the format of Universal Dependencies, all done in ELAN, the annotation software. The audio data was retrieved from a publicly available radio program in Kichwa. This paper also provides corpus-linguistic analyses of the dataset with a special focus on the agglutinative morphology of Kichwa and frequent code-switching with Spanish. The experiments show that the dataset makes it possible to develop the first ASR system for Kichwa with reliable quality despite its small dataset size. This dataset, the ASR model, and the code used to develop them will be publicly available. Thus, our study positively showcases resource building and its applications for low-resource languages and their community.

2023

pdf bib
Introducing Morphology in Universal Dependencies Japanese
Chihiro Taguchi | David Chiang
Proceedings of the Sixth Workshop on Universal Dependencies (UDW, GURT/SyntaxFest 2023)

This paper discusses the need for including morphological features in Japanese Universal Dependencies (UD). In the current version (v2.11) of the Japanese UD treebanks, sentences are tokenized at the morpheme level, and almost no morphological feature annotation is used. However, Japanese is not an isolating language that lacks morphological inflection but is an agglutinative language. Given this situation, we introduce a tentative scheme for retokenization and morphological feature annotation for Japanese UD. Then, we measure and compare the morphological complexity of Japanese with other languages to demonstrate that the proposed tokenizations show similarities to synthetic languages reflecting the linguistic typology.

2022

pdf bib
Universal Dependencies Treebank for Tatar: Incorporating Intra-Word Code-Switching Information
Chihiro Taguchi | Sei Iwata | Taro Watanabe
Proceedings of the Workshop on Resources and Technologies for Indigenous, Endangered and Lesser-resourced Languages in Eurasia within the 13th Language Resources and Evaluation Conference

This paper introduces a new Universal Dependencies treebank for the Tatar language named NMCTT. A significant feature of the corpus is that it includes code-switching (CS) information at a morpheme level, given the fact that Tatar texts contain intra-word CS between Tatar and Russian. We first outline NMCTT with a focus on differences from other treebanks of Turkic languages. Then, to evaluate the merit of the CS annotation, this study concisely reports the results of a language identification task implemented with Conditional Random Fields that considers POS tag information, which is readily available in treebanks in the CoNLL-U format. Experimenting on NMCTT and the Turkish-German CS treebank (SAGT), we demonstrate that the proposed annotation scheme introduced in NMCTT can improve the performance of the subword-level language identification. This annotation scheme for CS is not only universally applicable to languages with CS, but also shows a possibility to employ morphosyntactic information for CS-related downstream tasks.

2021

pdf bib
Transliteration for Low-Resource Code-Switching Texts: Building an Automatic Cyrillic-to-Latin Converter for Tatar
Chihiro Taguchi | Yusuke Sakai | Taro Watanabe
Proceedings of the Fifth Workshop on Computational Approaches to Linguistic Code-Switching

We introduce a Cyrillic-to-Latin transliterator for the Tatar language based on subword-level language identification. The transliteration is a challenging task due to the following two reasons. First, because modern Tatar texts often contain intra-word code-switching to Russian, a different transliteration set of rules needs to be applied to each morpheme depending on the language, which necessitates morpheme-level language identification. Second, the fact that Tatar is a low-resource language, with most of the texts in Cyrillic, makes it difficult to prepare a sufficient dataset. Given this situation, we proposed a transliteration method based on subword-level language identification. We trained a language classifier with monolingual Tatar and Russian texts, and applied different transliteration rules in accord with the identified language. The results demonstrate that our proposed method outscores other Tatar transliteration tools, and imply that it correctly transcribes Russian loanwords to some extent.