Clare Voss

Also published as: Clare R. Voss


2021

pdf bib
COVID-19 Literature Knowledge Graph Construction and Drug Repurposing Report Generation
Qingyun Wang | Manling Li | Xuan Wang | Nikolaus Parulian | Guangxing Han | Jiawei Ma | Jingxuan Tu | Ying Lin | Ranran Haoran Zhang | Weili Liu | Aabhas Chauhan | Yingjun Guan | Bangzheng Li | Ruisong Li | Xiangchen Song | Yi Fung | Heng Ji | Jiawei Han | Shih-Fu Chang | James Pustejovsky | Jasmine Rah | David Liem | Ahmed ELsayed | Martha Palmer | Clare Voss | Cynthia Schneider | Boyan Onyshkevych
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: Demonstrations

To combat COVID-19, both clinicians and scientists need to digest the vast amount of relevant biomedical knowledge in literature to understand the disease mechanism and the related biological functions. We have developed a novel and comprehensive knowledge discovery framework, COVID-KG to extract fine-grained multimedia knowledge elements (entities, relations and events) from scientific literature. We then exploit the constructed multimedia knowledge graphs (KGs) for question answering and report generation, using drug repurposing as a case study. Our framework also provides detailed contextual sentences, subfigures, and knowledge subgraphs as evidence. All of the data, KGs, reports.

2020

pdf bib
Dialogue-AMR: Abstract Meaning Representation for Dialogue
Claire Bonial | Lucia Donatelli | Mitchell Abrams | Stephanie M. Lukin | Stephen Tratz | Matthew Marge | Ron Artstein | David Traum | Clare Voss
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

This paper describes a schema that enriches Abstract Meaning Representation (AMR) in order to provide a semantic representation for facilitating Natural Language Understanding (NLU) in dialogue systems. AMR offers a valuable level of abstraction of the propositional content of an utterance; however, it does not capture the illocutionary force or speaker’s intended contribution in the broader dialogue context (e.g., make a request or ask a question), nor does it capture tense or aspect. We explore dialogue in the domain of human-robot interaction, where a conversational robot is engaged in search and navigation tasks with a human partner. To address the limitations of standard AMR, we develop an inventory of speech acts suitable for our domain, and present “Dialogue-AMR”, an enhanced AMR that represents not only the content of an utterance, but the illocutionary force behind it, as well as tense and aspect. To showcase the coverage of the schema, we use both manual and automatic methods to construct the “DialAMR” corpus—a corpus of human-robot dialogue annotated with standard AMR and our enriched Dialogue-AMR schema. Our automated methods can be used to incorporate AMR into a larger NLU pipeline supporting human-robot dialogue.

pdf bib
Cross-lingual Structure Transfer for Zero-resource Event Extraction
Di Lu | Ananya Subburathinam | Heng Ji | Jonathan May | Shih-Fu Chang | Avi Sil | Clare Voss
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

Most of the current cross-lingual transfer learning methods for Information Extraction (IE) have been only applied to name tagging. To tackle more complex tasks such as event extraction we need to transfer graph structures (event trigger linked to multiple arguments with various roles) across languages. We develop a novel share-and-transfer framework to reach this goal with three steps: (1) Convert each sentence in any language to language-universal graph structures; in this paper we explore two approaches based on universal dependency parses and complete graphs, respectively. (2) Represent each node in the graph structure with a cross-lingual word embedding so that all sentences in multiple languages can be represented with one shared semantic space. (3) Using this common semantic space, train event extractors from English training data and apply them to languages that do not have any event annotations. Experimental results on three languages (Spanish, Russian and Ukrainian) without any annotations show this framework achieves comparable performance to a state-of-the-art supervised model trained from more than 1,500 manually annotated event mentions.

pdf bib
InfoForager: Leveraging Semantic Search with AMR for COVID-19 Research
Claire Bonial | Stephanie M. Lukin | David Doughty | Steven Hill | Clare Voss
Proceedings of the Second International Workshop on Designing Meaning Representations

This paper examines how Abstract Meaning Representation (AMR) can be utilized for finding answers to research questions in medical scientific documents, in particular, to advance the study of UV (ultraviolet) inactivation of the novel coronavirus that causes the disease COVID-19. We describe the development of a proof-of-concept prototype tool, InfoForager, which uses AMR to conduct a semantic search, targeting the meaning of the user question, and matching this to sentences in medical documents that may contain information to answer that question. This work was conducted as a sprint over a period of six weeks, and reveals both promising results and challenges in reducing the user search time relating to COVID-19 research, and in general, domain adaption of AMR for this task.

pdf bib
GAIA: A Fine-grained Multimedia Knowledge Extraction System
Manling Li | Alireza Zareian | Ying Lin | Xiaoman Pan | Spencer Whitehead | Brian Chen | Bo Wu | Heng Ji | Shih-Fu Chang | Clare Voss | Daniel Napierski | Marjorie Freedman
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: System Demonstrations

We present the first comprehensive, open source multimedia knowledge extraction system that takes a massive stream of unstructured, heterogeneous multimedia data from various sources and languages as input, and creates a coherent, structured knowledge base, indexing entities, relations, and events, following a rich, fine-grained ontology. Our system, GAIA, enables seamless search of complex graph queries, and retrieves multimedia evidence including text, images and videos. GAIA achieves top performance at the recent NIST TAC SM-KBP2019 evaluation. The system is publicly available at GitHub and DockerHub, with a narrated video that documents the system.

pdf bib
Connecting the Dots: Event Graph Schema Induction with Path Language Modeling
Manling Li | Qi Zeng | Ying Lin | Kyunghyun Cho | Heng Ji | Jonathan May | Nathanael Chambers | Clare Voss
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

Event schemas can guide our understanding and ability to make predictions with respect to what might happen next. We propose a new Event Graph Schema, where two event types are connected through multiple paths involving entities that fill important roles in a coherent story. We then introduce Path Language Model, an auto-regressive language model trained on event-event paths, and select salient and coherent paths to probabilistically construct these graph schemas. We design two evaluation metrics, instance coverage and instance coherence, to evaluate the quality of graph schema induction, by checking when coherent event instances are covered by the schema graph. Intrinsic evaluations show that our approach is highly effective at inducing salient and coherent schemas. Extrinsic evaluations show the induced schema repository provides significant improvement to downstream end-to-end Information Extraction over a state-of-the-art joint neural extraction model, when used as additional global features to unfold instance graphs.

2019

pdf bib
Cross-lingual Structure Transfer for Relation and Event Extraction
Ananya Subburathinam | Di Lu | Heng Ji | Jonathan May | Shih-Fu Chang | Avirup Sil | Clare Voss
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

The identification of complex semantic structures such as events and entity relations, already a challenging Information Extraction task, is doubly difficult from sources written in under-resourced and under-annotated languages. We investigate the suitability of cross-lingual structure transfer techniques for these tasks. We exploit relation- and event-relevant language-universal features, leveraging both symbolic (including part-of-speech and dependency path) and distributional (including type representation and contextualized representation) information. By representing all entity mentions, event triggers, and contexts into this complex and structured multilingual common space, using graph convolutional networks, we can train a relation or event extractor from source language annotations and apply it to the target language. Extensive experiments on cross-lingual relation and event transfer among English, Chinese, and Arabic demonstrate that our approach achieves performance comparable to state-of-the-art supervised models trained on up to 3,000 manually annotated mentions: up to 62.6% F-score for Relation Extraction, and 63.1% F-score for Event Argument Role Labeling. The event argument role labeling model transferred from English to Chinese achieves similar performance as the model trained from Chinese. We thus find that language-universal symbolic and distributional representations are complementary for cross-lingual structure transfer.

pdf bib
Multilingual Entity, Relation, Event and Human Value Extraction
Manling Li | Ying Lin | Joseph Hoover | Spencer Whitehead | Clare Voss | Morteza Dehghani | Heng Ji
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations)

This paper demonstrates a state-of-the-art end-to-end multilingual (English, Russian, and Ukrainian) knowledge extraction system that can perform entity discovery and linking, relation extraction, event extraction, and coreference. It extracts and aggregates knowledge elements across multiple languages and documents as well as provides visualizations of the results along three dimensions: temporal (as displayed in an event timeline), spatial (as displayed in an event heatmap), and relational (as displayed in entity-relation networks). For our system to further support users’ analyses of causal sequences of events in complex situations, we also integrate a wide range of human moral value measures, independently derived from region-based survey, into the event heatmap. This system is publicly available as a docker container and a live demo.

pdf bib
A Research Platform for Multi-Robot Dialogue with Humans
Matthew Marge | Stephen Nogar | Cory J. Hayes | Stephanie M. Lukin | Jesse Bloecker | Eric Holder | Clare Voss
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (Demonstrations)

This paper presents a research platform that supports spoken dialogue interaction with multiple robots. The demonstration showcases our crafted MultiBot testing scenario in which users can verbally issue search, navigate, and follow instructions to two robotic teammates: a simulated ground robot and an aerial robot. This flexible language and robotic platform takes advantage of existing tools for speech recognition and dialogue management that are compatible with new domains, and implements an inter-agent communication protocol (tactical behavior specification), where verbal instructions are encoded for tasks assigned to the appropriate robot.

pdf bib
Abstract Meaning Representation for Human-Robot Dialogue
Claire N. Bonial | Lucia Donatelli | Jessica Ervin | Clare R. Voss
Proceedings of the Society for Computation in Linguistics (SCiL) 2019

pdf bib
Augmenting Abstract Meaning Representation for Human-Robot Dialogue
Claire Bonial | Lucia Donatelli | Stephanie M. Lukin | Stephen Tratz | Ron Artstein | David Traum | Clare Voss
Proceedings of the First International Workshop on Designing Meaning Representations

We detail refinements made to Abstract Meaning Representation (AMR) that make the representation more suitable for supporting a situated dialogue system, where a human remotely controls a robot for purposes of search and rescue and reconnaissance. We propose 36 augmented AMRs that capture speech acts, tense and aspect, and spatial information. This linguistic information is vital for representing important distinctions, for example whether the robot has moved, is moving, or will move. We evaluate two existing AMR parsers for their performance on dialogue data. We also outline a model for graph-to-graph conversion, in which output from AMR parsers is converted into our refined AMRs. The design scheme presented here, though task-specific, is extendable for broad coverage of speech acts using AMR in future task-independent work.

pdf bib
Constrained Sequence-to-sequence Semitic Root Extraction for Enriching Word Embeddings
Ahmed El-Kishky | Xingyu Fu | Aseel Addawood | Nahil Sobh | Clare Voss | Jiawei Han
Proceedings of the Fourth Arabic Natural Language Processing Workshop

In this paper, we tackle the problem of “root extraction” from words in the Semitic language family. A challenge in applying natural language processing techniques to these languages is the data sparsity problem that arises from their rich internal morphology, where the substructure is inherently non-concatenative and morphemes are interdigitated in word formation. While previous automated methods have relied on human-curated rules or multiclass classification, they have not fully leveraged the various combinations of regular, sequential concatenative morphology within the words and the internal interleaving within templatic stems of roots and patterns. To address this, we propose a constrained sequence-to-sequence root extraction method. Experimental results show our constrained model outperforms a variety of methods at root extraction. Furthermore, by enriching word embeddings with resulting decompositions, we show improved results on word analogy, word similarity, and language modeling tasks.

2018

pdf bib
Dialogue Structure Annotation for Multi-Floor Interaction
David Traum | Cassidy Henry | Stephanie Lukin | Ron Artstein | Felix Gervits | Kimberly Pollard | Claire Bonial | Su Lei | Clare Voss | Matthew Marge | Cory Hayes | Susan Hill
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018)

pdf bib
Zero-Shot Transfer Learning for Event Extraction
Lifu Huang | Heng Ji | Kyunghyun Cho | Ido Dagan | Sebastian Riedel | Clare Voss
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Most previous supervised event extraction methods have relied on features derived from manual annotations, and thus cannot be applied to new event types without extra annotation effort. We take a fresh look at event extraction and model it as a generic grounding problem: mapping each event mention to a specific type in a target event ontology. We design a transferable architecture of structural and compositional neural networks to jointly represent and map event mentions and types into a shared semantic space. Based on this new framework, we can select, for each event mention, the event type which is semantically closest in this space as its type. By leveraging manual annotations available for a small set of existing event types, our framework can be applied to new unseen event types without additional manual annotations. When tested on 23 unseen event types, our zero-shot framework, without manual annotations, achieved performance comparable to a supervised model trained from 3,000 sentences annotated with 500 event mentions.

pdf bib
ScoutBot: A Dialogue System for Collaborative Navigation
Stephanie M. Lukin | Felix Gervits | Cory J. Hayes | Pooja Moolchandani | Anton Leuski | John G. Rogers III | Carlos Sanchez Amaro | Matthew Marge | Clare R. Voss | David Traum
Proceedings of ACL 2018, System Demonstrations

ScoutBot is a dialogue interface to physical and simulated robots that supports collaborative exploration of environments. The demonstration will allow users to issue unconstrained spoken language commands to ScoutBot. ScoutBot will prompt for clarification if the user’s instruction needs additional input. It is trained on human-robot dialogue collected from Wizard-of-Oz experiments, where robot responses were initiated by a human wizard in previous interactions. The demonstration will show a simulated ground robot (Clearpath Jackal) in a simulated environment supported by ROS (Robot Operating System).

pdf bib
The Case for Systematically Derived Spatial Language Usage
Bonnie Dorr | Clare Voss
Proceedings of the First International Workshop on Spatial Language Understanding

This position paper argues that, while prior work in spatial language understanding for tasks such as robot navigation focuses on mapping natural language into deep conceptual or non-linguistic representations, it is possible to systematically derive regular patterns of spatial language usage from existing lexical-semantic resources. Furthermore, even with access to such resources, effective solutions to many application areas such as robot navigation and narrative generation also require additional knowledge at the syntax-semantics interface to cover the wide range of spatial expressions observed and available to natural language speakers. We ground our insights in, and present our extensions to, an existing lexico-semantic resource, covering 500 semantic classes of verbs, of which 219 fall within a spatial subset. We demonstrate that these extensions enable systematic derivation of regular patterns of spatial language without requiring manual annotation.

pdf bib
A Pipeline for Creative Visual Storytelling
Stephanie Lukin | Reginald Hobbs | Clare Voss
Proceedings of the First Workshop on Storytelling

Computational visual storytelling produces a textual description of events and interpretations depicted in a sequence of images. These texts are made possible by advances and cross-disciplinary approaches in natural language processing, generation, and computer vision. We define a computational creative visual storytelling as one with the ability to alter the telling of a story along three aspects: to speak about different environments, to produce variations based on narrative goals, and to adapt the narrative to the audience. These aspects of creative storytelling and their effect on the narrative have yet to be explored in visual storytelling. This paper presents a pipeline of task-modules, Object Identification, Single-Image Inferencing, and Multi-Image Narration, that serve as a preliminary design for building a creative visual storyteller. We have piloted this design for a sequence of images in an annotation task. We present and analyze the collected corpus and describe plans towards automation.

pdf bib
Challenges in Speech Recognition and Translation of High-Value Low-Density Polysynthetic Languages
Judith Klavans | John Morgan | Stephen LaRocca | Jeffrey Micher | Clare Voss
Proceedings of the 13th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Volume 2: User Track)

pdf bib
STYLUS: A Resource for Systematically Derived Language Usage
Bonnie Dorr | Clare Voss
Proceedings of the First Workshop on Linguistic Resources for Natural Language Processing

We describe a resource derived through extraction of a set of argument realizations from an existing lexical-conceptual structure (LCS) Verb Database of 500 verb classes (containing a total of 9525 verb entries) to include information about realization of arguments for a range of different verb classes. We demonstrate that our extended resource, called STYLUS (SysTematicallY Derived Language USe), enables systematic derivation of regular patterns of language usage without requiring manual annotation. We posit that both spatially oriented applications such as robot navigation and more general applications such as narrative generation require a layered representation scheme where a set of primitives (often grounded in space/motion such as GO) is coupled with a representation of constraints at the syntax-semantics interface. We demonstrate that the resulting resource covers three cases of lexico-semantic operations applicable to both language understanding and language generation.

pdf bib
Can You Spot the Semantic Predicate in this Video?
Christopher Reale | Claire Bonial | Heesung Kwon | Clare Voss
Proceedings of the Workshop Events and Stories in the News 2018

We propose a method to improve human activity recognition in video by leveraging semantic information about the target activities from an expert-defined linguistic resource, VerbNet. Our hypothesis is that activities that share similar event semantics, as defined by the semantic predicates of VerbNet, will be more likely to share some visual components. We use a deep convolutional neural network approach as a baseline and incorporate linguistic information from VerbNet through multi-task learning. We present results of experiments showing the added information has negligible impact on recognition performance. We discuss how this may be because the lexical semantic information defined by VerbNet is generally not visually salient given the video processing approach used here, and how we may handle this in future approaches.

pdf bib
Towards a Computational Lexicon for Moroccan Darija: Words, Idioms, and Constructions
Jamal Laoudi | Claire Bonial | Lucia Donatelli | Stephen Tratz | Clare Voss
Proceedings of the Joint Workshop on Linguistic Annotation, Multiword Expressions and Constructions (LAW-MWE-CxG-2018)

In this paper, we explore the challenges of building a computational lexicon for Moroccan Darija (MD), an Arabic dialect spoken by over 32 million people worldwide but which only recently has begun appearing frequently in written form in social media. We raise the question of what belongs in such a lexicon and start by describing our work building traditional word-level lexicon entries with their English translations. We then discuss challenges in translating idiomatic MD text that led to creating multi-word expression lexicon entries whose meanings could not be fully derived from the individual words. Finally, we provide a preliminary exploration of constructions to be considered for inclusion in an MD constructicon by translating examples of English constructions and examining their MD counterparts.

pdf bib
Consequences and Factors of Stylistic Differences in Human-Robot Dialogue
Stephanie Lukin | Kimberly Pollard | Claire Bonial | Matthew Marge | Cassidy Henry | Ron Artstein | David Traum | Clare Voss
Proceedings of the 19th Annual SIGdial Meeting on Discourse and Dialogue

This paper identifies stylistic differences in instruction-giving observed in a corpus of human-robot dialogue. Differences in verbosity and structure (i.e., single-intent vs. multi-intent instructions) arose naturally without restrictions or prior guidance on how users should speak with the robot. Different styles were found to produce different rates of miscommunication, and correlations were found between style differences and individual user variation, trust, and interaction experience with the robot. Understanding potential consequences and factors that influence style can inform design of dialogue systems that are robust to natural variation from human users.

pdf bib
Incorporating Background Knowledge into Video Description Generation
Spencer Whitehead | Heng Ji | Mohit Bansal | Shih-Fu Chang | Clare Voss
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Most previous efforts toward video captioning focus on generating generic descriptions, such as, “A man is talking.” We collect a news video dataset to generate enriched descriptions that include important background knowledge, such as named entities and related events, which allows the user to fully understand the video content. We develop an approach that uses video meta-data to retrieve topically related news documents for a video and extracts the events and named entities from these documents. Then, given the video as well as the extracted events and entities, we generate a description using a Knowledge-aware Video Description network. The model learns to incorporate entities found in the topically related documents into the description via an entity pointer network and the generation procedure is guided by the event and entity types from the topically related documents through a knowledge gate, which is a gating mechanism added to the model’s decoder that takes a one-hot vector of these types. We evaluate our approach on the new dataset of news videos we have collected, establishing the first benchmark for this dataset as well as proposing a new metric to evaluate these descriptions.

2017

pdf bib
Exploring Variation of Natural Human Commands to a Robot in a Collaborative Navigation Task
Matthew Marge | Claire Bonial | Ashley Foots | Cory Hayes | Cassidy Henry | Kimberly Pollard | Ron Artstein | Clare Voss | David Traum
Proceedings of the First Workshop on Language Grounding for Robotics

Robot-directed communication is variable, and may change based on human perception of robot capabilities. To collect training data for a dialogue system and to investigate possible communication changes over time, we developed a Wizard-of-Oz study that (a) simulates a robot’s limited understanding, and (b) collects dialogues where human participants build a progressively better mental model of the robot’s understanding. With ten participants, we collected ten hours of human-robot dialogue. We analyzed the structure of instructions that participants gave to a remote robot before it responded. Our findings show a general initial preference for including metric information (e.g., move forward 3 feet) over landmarks (e.g., move to the desk) in motion commands, but this decreased over time, suggesting changes in perception.

2016

pdf bib
Liberal Event Extraction and Event Schema Induction
Lifu Huang | Taylor Cassidy | Xiaocheng Feng | Heng Ji | Clare R. Voss | Jiawei Han | Avirup Sil
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

pdf bib
Toward Temporally-aware MT: Can Information Extraction Help Preserve Temporal Interpretation?
Taylor Cassidy | Jamal Laoudi | Clare Voss
Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Users' Track

pdf bib
Cross-media Event Extraction and Recommendation
Di Lu | Clare Voss | Fangbo Tao | Xiang Ren | Rachel Guan | Rostyslav Korolov | Tongtao Zhang | Dongang Wang | Hongzhi Li | Taylor Cassidy | Heng Ji | Shih-fu Chang | Jiawei Han | William Wallace | James Hendler | Mei Si | Lance Kaplan
Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Demonstrations

2014

pdf bib
Collaborative Exploration in Human-Robot Teams: What’s in their Corpora of Dialog, Video, & LIDAR Messages?
Clare Voss | Taylor Cassidy | Douglas Summers-Stay
Proceedings of the EACL 2014 Workshop on Dialogue in Motion

pdf bib
Resumptive Pronoun Detection for Modern Standard Arabic to English MT
Stephen Tratz | Clare Voss | Jamal Laoudi
Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)

pdf bib
Joint Navigation in Commander/Robot Teams: Dialog & Task Performance When Vision is Bandwidth-Limited
Douglas Summers-Stay | Taylor Cassidy | Clare Voss
Proceedings of the Third Workshop on Vision and Language

pdf bib
The Wisdom of Minority: Unsupervised Slot Filling Validation based on Multi-dimensional Truth-Finding
Dian Yu | Hongzhao Huang | Taylor Cassidy | Heng Ji | Chi Wang | Shi Zhi | Jiawei Han | Clare Voss | Malik Magdon-Ismail
Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers

pdf bib
Finding Romanized Arabic Dialect in Code-Mixed Tweets
Clare Voss | Stephen Tratz | Jamal Laoudi | Douglas Briesch
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)

Recent computational work on Arabic dialect identification has focused primarily on building and annotating corpora written in Arabic script. Arabic dialects however also appear written in Roman script, especially in social media. This paper describes our recent work developing tweet corpora and a token-level classifier that identifies a Romanized Arabic dialect and distinguishes it from French and English in tweets. We focus on Moroccan Darija, one of several spoken vernaculars in the family of Maghrebi Arabic dialects. Even given noisy, code-mixed tweets,the classifier achieved token-level recall of 93.2% on Romanized Arabic dialect, 83.2% on English, and 90.1% on French. The classifier, now integrated into our tweet conversation annotation tool (Tratz et al. 2013), has semi-automated the construction of a Romanized Arabic-dialect lexicon. Two datasets, a full list of Moroccan Darija surface token forms and a table of lexical entries derived from this list with spelling variants, as extracted from our tweet corpus collection, will be made available in the LRE MAP.

2013

pdf bib
Tweet Conversation Annotation Tool with a Focus on an Arabic Dialect, Moroccan Darija
Stephen Tratz | Douglas Briesch | Jamal Laoudi | Clare Voss
Proceedings of the 7th Linguistic Annotation Workshop and Interoperability with Discourse

2012

pdf bib
Assessing Divergence Measures for Automated Document Routing in an Adaptive MT System
Claire Jaja | Douglas Briesch | Jamal Laoudi | Clare Voss
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

Custom machine translation (MT) engines systematically outperform general-domain MT engines when translating within the relevant custom domain. This paper investigates the use of the Jensen-Shannon divergence measure for automatically routing new documents within a translation system with multiple MT engines to the appropriate custom MT engine in order to obtain the best translation. Three distinct domains are compared, and the impact of the language, size, and preprocessing of the documents on the Jensen-Shannon score is addressed. Six test datasets are then compared to the three known-domain corpora to predict which of the three custom MT engines they would be routed to at runtime given their Jensen-Shannon scores. The results are promising for incorporating this divergence measure into a translation workflow.

pdf bib
Tweet Ranking Based on Heterogeneous Networks
Hongzhao Huang | Arkaitz Zubiaga | Heng Ji | Hongbo Deng | Dong Wang | Hieu Le | Tarek Abdelzaher | Jiawei Han | Alice Leung | John Hancock | Clare Voss
Proceedings of COLING 2012

2009

pdf bib
On beyond TM: When the Translator Leads the Design of a Translation Support Framework
Reginald Hobbs | Clare Voss | Jamal Laoudi
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Government MT User Program

2008

pdf bib
Buckwalter-based Lookup Tool as Language Resource for Arabic Language Learners
Jeffrey Micher | Clare Voss
Software Engineering, Testing, and Quality Assurance for Natural Language Processing

pdf bib
MTriage: Web-enabled Software for the Creation, Machine Translation, and Annotation of Smart Documents
Reginald Hobbs | Jamal Laoudi | Clare Voss
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

Progress in the Machine Translation (MT) research community, particularly for statistical approaches, is intensely data-driven. Acquiring source language documents for testing, creating training datasets for customized MT lexicons, and building parallel corpora for MT evaluation require translators and non-native speaking analysts to handle large document collections. These collections are further complicated by differences in format, encoding, source media, and access to metadata describing the documents. Automated tools that allow language professionals to quickly annotate, translate, and evaluate foreign language documents are essential to improving MT quality and efficacy. The purpose of this paper is present our research approach to improving MT through pre-processing source language documents. In particular, we will discuss the development and use of MTriage, an application environment that enables the translator to markup documents with metadata for MT parameterization and routing. The use of MTriage as a web-enabled front end to multiple MT engines has leveraged the capabilities of our human translators for creating lexicons from NFW (Not-Found-Word) lists, writing reference translations, and creating parallel corpora for MT development and evaluation.

pdf bib
Exploitation of an Arabic Language Resource for Machine Translation Evaluation: using Buckwalter-based Lookup Tool to Augment CMU Alignment Algorithm
Clare Voss | Jamal Laoudi | Jeffrey Micher
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'08)

Voss et al. (2006) analyzed newswire translations of three DARPA GALE Arabic-English MT systems at the segment level in terms of subjective judgmen+F925t scores, automated metric scores, and correlations among these different score types. At this level of granularity, the correlations are weak. In this paper, we begin to reconcile the subjective and automated scores that underlie these correlations by explicitly “grounding” MT output with its Reference Translation (RT) prior to subjective or automated evaluation. The first two phases of our approach annotate {MT, RT} pairs with the same types of textual comparisons that subjects intuitively apply, while the third phase (not presented here) entails scoring the pairs: (i) automated calculation of “MT-RT hits” using CMU aligner from METEOR, (ii) an extension phase where our Buckwalter-based Lookup Tool serves to generate six other textual comparison categories on items in the MT output that the CMU aligner does not identify, and (iii) given the fully categorized RT & MT pair, a final adequacy score is assigned to the MT output, either by an automated metric based on weighted category counts and segment length, or by a trained human judge.

pdf bib
Designing and executing MT workflows through the Kepler Framework
Reginald Hobbs | Clare Voss
Proceedings of the 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Government and Commercial Uses of MT

pdf bib
Boosting performance of weak MT engines automatically: using MT output to align segments & build statistical post-editors
Clare R. Voss | Matthew Aguirre | Jeffrey Micher | Richard Chang | Jamal Laoudi | Reginald Hobbs
Proceedings of the 12th Annual conference of the European Association for Machine Translation

2007

pdf bib
Report on the NSF-sponsored Human Language Technology Workshop on Industrial Centers
Mary Harper | Alex Acero | Srinivas Bangalore | Jaime Carbonell | Jordan Cohen | Barbara Cuthill | Carol Espy-Wilson | Christiane Fellbaum | John Garofolo | Chin-Hui Lee | Jim Lester | Andrew McCallum | Nelson Morgan | Michael Picheney | Joe Picone | Lance Ramshaw | Jeff Reynar | Hadar Shemtov | Clare Voss
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers

2006

pdf bib
Task-based Evaluation of Machine Translation (MT) Engines. Measuring How Well People Extract Who, When, Where-Type Elements in MT Output
Clare R. Voss | Calandra R. Tate
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation

pdf bib
Combining Evaluation Metrics via Loss Functions
Calandra Tate | Clare Voss
Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers

When response metrics for evaluating the utility of machine translation (MT) output on a given task do not yield a single ranking of MT engines, how are MT users to decide which engine best supports their task? When the cost of different types of response errors vary, how are MT users to factor that information into their rankings? What impact do different costs have on response-based rankings? Starting with data from an extraction experiment detailed in Voss and Tate (2006), this paper describes three response-rate metrics developed to quantify different aspects of MT users’ performance identifying who/when/where-items in MT output, and then presents a loss function analysis over these rates to derive a single customizable metric, applying a range of values to correct responses and costs to different error types. For the given experimental dataset, loss function analyses provided a clearer characterization of the engines’ relative strength than did comparing the response rates to each other. For one MT engine, varying the costs had no impact: the engine consistently ranked best. By contrast, cost variations did impact the ranking of the other two engines: a rank reversal occurred on who-item extractions when incorrect responses were penalized more than non-responses. Future work with loss analysis, developing operational cost ratios of error rates to correct response rates, will require user studies and expert document-screening personnel to establish baseline values for effective MT engine support on wh-item extraction.

pdf bib
Task-based MT Evaluation: From Who/When/Where Extraction to Event Understanding
Jamal Laoudi | Calandra R. Tate | Clare R. Voss
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)

Task-based machine translation (MT) evaluation asks, how well do people perform text-handling tasks given MT output? This method of evaluation yields an extrinsic assessment of an MT engine, in terms of users’ task performance on MT output. While this method is time-consuming, its key advantage is that MT users and stakeholders understand how to interpret the assessment results. Prior experiments showed that subjects can extract individual who-, when-, and where-type elements of information from MT output passages that were not especially fluent. This paper presents the results of a pilot study to assess a slightly more complex task: when given such wh-items already identified in an MT output passage, how well can subjects properly select from and place these items into wh-typed slots to complete a sentence-template about the passage’s event? The results of the pilot with nearly sixty subjects, while only preliminary, indicate that this task was extremely challenging: given six test templates to complete, half of the subjects had no completely correct templates and 42% had exactly one completely correct template. The provisional interpretation of this pilot study is that event-based template completion defines a task ceiling, against which to evaluate future improvements on MT engines.

2005

pdf bib
Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization
Jade Goldstein | Alon Lavie | Chin-Yew Lin | Clare Voss
Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization

2004

pdf bib
Towards an automated evaluation of an embedded MT system
J. Laoudi | C. Tate | Clare R. Voss
Proceedings of the 9th EAMT Workshop: Broadening horizons of machine translation and its applications

2003

pdf bib
Task-based MT evaluation: tackling software, experimental design, & statistical models.
Calandra Tate | Sooyon Lee | Clare R. Voss
Workshop on Systemizing MT Evaluation

Even with recent, renewed attention to MT evaluation—due in part to n-gram-based metrics (Papineni et al., 2001; Doddington, 2002) and the extensive, online catalogue of MT metrics on the ISLE project (Hovy et al., 2001, 2003), few reports involving task-based metrics have surfaced. This paper presents our work on three parts of task-based MT evaluation: (i) software to track and record users' task performance via a browser, run from a desktop computer or remotely over the web, (ii) factorial experimental design with replicate observations to compare the MT engines, based on the accuracy of users' task responses, and (iii) the use of chi-squared and generalized linear models (GLMs) to permit finer-grained data analyses. We report on the experimental results of a six-way document categorization task, used for the evaluation of three Korean-English MT engines. The statistical models of the probabilities of correct responses yield an ordering of the MT engines, with one engine having a statistically significant lead over the other two. Future research will involve testing user performance on linguistically more complex tasks, as well as extending our initial GLMs with the documents' Bleu scores as variables, to test the scores as independent predictors of task results.

2000

pdf bib
When is an Embedded MT System “Good Enough” for Filtering?
Clare R. Voss | Carol Van Ess-Dykema
ANLP-NAACL 2000 Workshop: Embedded Machine Translation Systems

1999

pdf bib
Dual Use of Linguistic Resources: Evaluation of MT Systems and Language Learners
Lisa Decrozant | Clare R. Voss
Computer Mediated Language Assessment and Evaluation in Natural Language Processing

1994

pdf bib
The Case for a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua
Bonnie Dorr | Clare Voss
Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas

Search
Co-authors