Abstract Text-to-SQL is the problem of converting a user question into an SQL query, when the question and database are given. In this article, we present a neural network approach called RYANSQL (Recursively Yielding Annotation Network for SQL) to solve complex Text-to-SQL tasks for cross-domain databases. Statement Position Code (SPC) is defined to transform a nested SQL query into a set of non-nested SELECT statements; a sketch-based slot-filling approach is proposed to synthesize each SELECT statement for its corresponding SPC. Additionally, two input manipulation methods are presented to improve generation performance further. RYANSQL achieved competitive result of 58.2% accuracy on the challenging Spider benchmark. At the time of submission (April 2020), RYANSQL v2, a variant of original RYANSQL, is positioned at 3rd place among all systems and 1st place among the systems not using database content with 60.6% exact matching accuracy. The source code is available at https://github.com/kakaoenterprise/RYANSQL.
Existing works for aspect-based sentiment analysis (ABSA) have adopted a unified approach, which allows the interactive relations among subtasks. However, we observe that these methods tend to predict polarities based on the literal meaning of aspect and opinion terms and mainly consider relations implicitly among subtasks at the word level. In addition, identifying multiple aspect–opinion pairs with their polarities is much more challenging. Therefore, a comprehensive understanding of contextual information w.r.t. the aspect and opinion are further required in ABSA. In this paper, we propose Deep Contextualized Relation-Aware Network (DCRAN), which allows interactive relations among subtasks with deep contextual information based on two modules (i.e., Aspect and Opinion Propagation and Explicit Self-Supervised Strategies). Especially, we design novel self-supervised strategies for ABSA, which have strengths in dealing with multiple aspects. Experimental results show that DCRAN significantly outperforms previous state-of-the-art methods by large margins on three widely used benchmarks.
Text summarization refers to the process that generates a shorter form of text from the source document preserving salient information. Many existing works for text summarization are generally evaluated by using recall-oriented understudy for gisting evaluation (ROUGE) scores. However, as ROUGE scores are computed based on n-gram overlap, they do not reflect semantic meaning correspondences between generated and reference summaries. Because Korean is an agglutinative language that combines various morphemes into a word that express several meanings, ROUGE is not suitable for Korean summarization. In this paper, we propose evaluation metrics that reflect semantic meanings of a reference summary and the original document, Reference and Document Aware Semantic Score (RDASS). We then propose a method for improving the correlation of the metrics with human judgment. Evaluation results show that the correlation with human judgment is significantly higher for our evaluation metrics than for ROUGE scores.