Éva Á. Csató


2010

pdf bib
The English-Swedish-Turkish Parallel Treebank
Beáta Megyesi | Bengt Dahlqvist | Éva Á. Csató | Joakim Nivre
Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)

We describe a syntactically annotated parallel corpus containing typologically partly different languages, namely English, Swedish and Turkish. The corpus consists of approximately 300 000 tokens in Swedish, 160 000 in Turkish and 150 000 in English, containing both fiction and technical documents. We build the corpus by using the Uplug toolkit for automatic structural markup, such as tokenization and sentence segmentation, as well as sentence and word alignment. In addition, we use basic language resource kits for the linguistic analysis of the languages involved. The annotation is carried on various layers from morphological and part of speech analysis to dependency structures. The tools used for linguistic annotation, e.g.,\ HunPos tagger and MaltParser, are freely available data-driven resources, trained on existing corpora and treebanks for each language. The parallel treebank is used in teaching and linguistic research to study the relationship between the structurally different languages. In order to study the treebank, several tools have been developed for the visualization of the annotation and alignment, allowing search for linguistic patterns.