Francesco Rubino


2012

pdf bib
A MWE Acquisition and Lexicon Builder Web Service
Valeria Quochi | Francesca Frontini | Francesco Rubino
Proceedings of COLING 2012

pdf bib
Customizable SCF Acquisition in Italian
Tommaso Caselli | Francesco Rubino | Francesca Frontini | Irene Russo | Valeria Quochi
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

Lexica of predicate-argument structures constitute a useful tool for several tasks in NLP. This paper describes a web-service system for automatic acquisition of verb subcategorization frames (SCFs) from parsed data in Italian. The system acquires SCFs in an unsupervised manner. We created two gold standards for the evaluation of the system, the first by mixing together information from two lexica (one manually created and the second automatically acquired) and manual exploration of corpus data and the other annotating data extracted from a specialized corpus (environmental domain). Data filtering is accomplished by means of the maximum likelihood estimate (MLE). The evaluation phase has allowed us to identify the best empirical MLE threshold for the creation of a lexicon (P=0.653, R=0.557, F1=0.601). In addition to this, we assigned to the extracted entries of the lexicon a confidence score based on the relative frequency and evaluated the extractor on domain specific data. The confidence score will allow the final user to easily select the entries of the lexicon in terms of their reliability: one of the most interesting feature of this work is the possibility the final users have to customize the results of the SCF extractor, obtaining different SCF lexica in terms of size and accuracy.

pdf bib
The Language Library: supporting community effort for collective resource production
Riccardo Del Gratta | Francesca Frontini | Francesco Rubino | Irene Russo | Nicoletta Calzolari
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

Relations among phenomena at different linguistic levels are at the essence of language properties but today we focus mostly on one specific linguistic layer at a time, without (having the possibility of) paying attention to the relations among the different layers. At the same time our efforts are too much scattered without much possibility of exploiting other people's achievements. To address the complexities hidden in multilayer interrelations even small amounts of processed data can be useful, improving the performance of complex systems. Exploiting the current trend towards sharing we want to initiate a collective movement that works towards creating synergies and harmonisation among different annotation efforts that are now dispersed. In this paper we present the general architecture of the Language Library, an initiative which is conceived as a facility for gathering and making available through simple functionalities the linguistic knowledge the field is able to produce, putting in place new ways of collaboration within the LRT community. In order to reach this goal, a first population round of the Language Library has started around a core of parallel/comparable texts that have been annotated by several contributors submitting a paper for LREC2012. The Language Library has also an ancillary aim related to language documentation and archiving and it is conceived as a theory-neutral space which allows for several language processing philosophies to coexist.

pdf bib
Integrating NLP Tools in a Distributed Environment: A Case Study Chaining a Tagger with a Dependency Parser
Francesco Rubino | Francesca Frontini | Valeria Quochi
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

The present paper tackles the issue of PoS tag conversion within the framework of a distributed web service platform for the automatic creation of language resources. PoS tagging is now considered a """"solved problem""""; yet, because of the differences in the tagsets, interchange of the various PoS tagger available is still hampered. In this paper we describe the implementation of a pos-tagged-corpus converter, which is needed for chaining together in a workflow the Freeling PoS tagger for Italian and the DESR dependency parser, given that these two tools have been developed independently. The conversion problems experienced during the implementation, related to the properties of the different tagsets and of tagset conversion in general, are discussed together with the heuristics implemented in the attempt to solve them. Finally, the converter is evaluated by assessing the impact of conversion on the performance of the dependency parser. From this we learn that in most cases parsing errors are due to actual tagging errors, and not to conversion itself. Besides, information on accuracy loss is an important feature in a distributed environment of (NLP) services, where users need to decide which services best suit their needs.

pdf bib
The LRE Map. Harmonising Community Descriptions of Resources
Nicoletta Calzolari | Riccardo Del Gratta | Gil Francopoulo | Joseph Mariani | Francesco Rubino | Irene Russo | Claudia Soria
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

Accurate and reliable documentation of Language Resources is an undisputable need: documentation is the gateway to discovery of Language Resources, a necessary step towards promoting the data economy. Language resources that are not documented virtually do not exist: for this reason every initiative able to collect and harmonise metadata about resources represents a valuable opportunity for the NLP community. In this paper we describe the LRE Map, reporting statistics on resources associated with LREC2012 papers and providing comparisons with LREC2010 data. The LRE Map, jointly launched by FLaReNet and ELRA in conjunction with the LREC 2010 Conference, is an instrument for enhancing availability of information about resources, either new or already existing ones. It wants to reinforce and facilitate the use of standards in the community. The LRE Map web interface provides the possibility of searching according to a fixed set of metadata and to view the details of extracted resources. The LRE Map is continuing to collect bottom-up input about resources from authors of other conferences through standard submission process. This will help broadening the notion of “language resources” and attract to the field neighboring disciplines that so far have been only marginally involved by the standard notion of language resources.

pdf bib
Assigning Connotation Values to Events
Tommaso Caselli | Irene Russo | Francesco Rubino
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)

Sentiment Analysis (SA) and Opinion Mining (OM) have become a popular task in recent years in NLP with the development of language resources, corpora and annotation schemes. The possibility to discriminate between objective and subjective expressions contributes to the identification of a document's semantic orientation and to the detection of the opinions and sentiments expressed by the authors or attributed to other participants in the document. Subjectivity word sense disambiguation helps in this task, automatically determining which word senses in a corpus are being used subjectively and which are being used objectively. This paper reports on a methodology to assign in a semi-automatic way connotative values to eventive nouns usually labelled as neutral through syntagmatic patterns that express cause-effect relations between emotion cause events and emotion words. We have applied our method to nouns and we have been able reduce the number of OBJ polarity values associated to event noun.

2011

pdf bib
EMOCause: An Easy-adaptable Approach to Extract Emotion Cause Contexts
Irene Russo | Tommaso Caselli | Francesco Rubino | Ester Boldrini | Patricio Martínez-Barco
Proceedings of the 2nd Workshop on Computational Approaches to Subjectivity and Sentiment Analysis (WASSA 2.011)