Giulio Maltese


pdf bib
Unified Lexicon and Unified Morphosyntactic Specifications for Written and Spoken Italian
Monica Monachini | Nicoletta Calzolari | Khalid Choukri | Jochen Friedrich | Giulio Maltese | Michele Mammini | Jan Odijk | Marisa Ulivieri
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06)

The goal of this paper is (1) to illustrate a specific procedure for merging different monolingual lexicons, focussing on techniques for detecting and mapping equivalent lexical entries, and (2) to sketch a production model that enables one to obtain lexical resources via unification of existing data. We describe the creation of a Unified Lexicon (UL) from a common sample of the Italian PAROLE-SIMPLE-CLIPS phonological lexicon and of the Italian LCSTAR pronunciation lexicon. We expand previous experiments carried out at ILC-CNR: based on a detailed mechanism for mapping grammatical classifications of candidate UL entries, a consensual set of Unified Morphosyntactic Specifications (UMS) shared by lexica for the written and spoken areas is proposed. The impact of the UL on cross-validation issues is analysed: by looking into conflicts, mismatches and diverging classifications can be detected in both resources. The work presented is in line with the activities promoted by ELRA towards the development of methods for packaging new language resources by combining independently created resources, and was carried out as part of the ELRA Production Committee activities. ELRA aims to exploit the UL experience to carry out such merging activities for resources available on the ELRA catalogue in order to fulfill the users' needs.


pdf bib
Creation and Validation of Large Lexica for Speech-to-Speech Translation Purposes
Hanne Fersøe | Elviira Hartikainen | Henk van den Heuvel | Giulio Maltese | Asuncíon Moreno | Shaunie Shammass | Ute Ziegenhain
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’04)

This paper presents specifications and requirements for creation and validation of large lexica that are needed in automatic Speech Recognition (ASR), Text-to-Speech (TTS) and statistical Speech-to-Speech Translation (SST) systems. The prepared language resources are created and validated within the scope of the EU-project LC-STAR (Lexica and Corpora for Speech-to-Speech Translation Components) during years 2002-2005. Large lexica consisting of phonetic, suprasegmental and morpho-syntactic content will be provided with well-documented specifications for 13 languages. A short summary of the LC-STAR project itself is presented. Overview about the specification for the corpora collection and word extraction as well as the specification and format of the lexica are presented. Particular attention is paid to the validation of the produced lexica and the lessons learnt during pre-validation. The created and validated language resources will be available via ELRA/ELDA.