Hélène Manuélian


2004

pdf bib
Generating Coreferential Descriptions from a Structured Model of the Context
Hélène Manuélian
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’04)

This paper shows on the basis of a corpus study how a model of the context should be structured for the generation of coreferring descriptions in French. We show that this way of structuring the context can help to generate more paraphrases and a particular kind of referring expressions used to add information about the referent.

2003

pdf bib
Which bridges for bridging definite descriptions?
Claire Gardent | Hélène Manuélian | Eric Kow
Proceedings of 4th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-03) at EACL 2003

pdf bib
Une analyse des emplois du démonstratif en corpus
Hélène Manuélian
Actes de la 10ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs

Cet article propose une nouvelle classification des utilisations des démonstratifs, une mise en oeuvre de cette classification dans une analyse de corpus et présente les resultats obtenus au terme de cette analyse. La classification proposée est basée sur celles existant dans la littérature et étendues pour permettre la génération de groupes nominaux démonstratifs. L’analyse de corpus montre en particulier que la nature “reclassifiante” du démonstratif lui permet d’assumer deux fonctions (une fonction anaphorique et une fonction de support pour de l’information nouvelle) et qu’il existe des moyens variés de réaliser ces fonctions.

2002

pdf bib
Annotation des descriptions définies : le cas des reprises par les rôles thématiques
Hélène Manuélian
Actes de la 9ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues

Nous présentons dans cet article un cas particulier de description définie où la description reprend le rôle thématique d’un argument (implicite ou explicite) d’un événement mentionné dans le contexte linguistique. Nous commençons par montrer que les schémas d’annotation proposés (MATE) et utilisés (Poesio et Vieira 2000) ne permettent pas une caractérisation uniforme ni, partant, un repérage facile de ces reprises. Nous proposons une extension du schéma MATE qui pallie cette difficulté.