Ibrahim Khebour


2023

pdf bib
How Good is Automatic Segmentation as a Multimodal Discourse Annotation Aid?
Corbyn Terpstra | Ibrahim Khebour | Mariah Bradford | Brett Wisniewski | Nikhil Krishnaswamy | Nathaniel Blanchard
Proceedings of the 19th Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantics (ISA-19)

In this work, we assess the quality of different utterance segmentation techniques as an aid in annotating collaborative problem solving in teams and the creation of shared meaning between participants in a situated, collaborative task. We manually transcribe utterances in a dataset of triads collaboratively solving a problem involving dialogue and physical object manipulation, annotate collaborative moves according to these gold-standard transcripts, and then apply these annotations to utterances that have been automatically segmented using toolkits from Google and Open-AI’s Whisper. We show that the oracle utterances have minimal correspondence to automatically segmented speech, and that automatically segmented speech using different segmentation methods is also inconsistent. We also show that annotating automatically segmented speech has distinct implications compared with annotating oracle utterances — since most annotation schemes are designed for oracle cases, when annotating automatically-segmented utterances, annotators must make arbitrary judgements which other annotators may not replicate. We conclude with a discussion of how future annotation specs can account for these needs.

2022

pdf bib
A Generalized Method for Automated Multilingual Loanword Detection
Abhijnan Nath | Sina Mahdipour Saravani | Ibrahim Khebour | Sheikh Mannan | Zihui Li | Nikhil Krishnaswamy
Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics

Loanwords are words incorporated from one language into another without translation. Suppose two words from distantly-related or unrelated languages sound similar and have a similar meaning. In that case, this is evidence of likely borrowing. This paper presents a method to automatically detect loanwords across various language pairs, accounting for differences in script, pronunciation and phonetic transformation by the borrowing language. We incorporate edit distance, semantic similarity measures, and phonetic alignment. We evaluate on 12 language pairs and achieve performance comparable to or exceeding state of the art methods on single-pair loanword detection tasks. We also demonstrate that multilingual models perform the same or often better than models trained on single language pairs and can potentially generalize to unseen language pairs with sufficient data, and that our method can exceed human performance on loanword detection.