Irena Bellert


pdf bib
On the Use of Linguistic Quantifying Operators in the Logico-Semantic Structure Representation of Utterances
Irena Bellert
International Conference on Computational Linguistics COLING 1969: Preprint No. 28


Necessity of introducing some information provided by transformational analysis into MT algorithms
Irena Bellert
Proceedings of the Annual meeting of the Association for Machine Translation and Computational Linguistics

A few examples of ambiguous English constructions and their Polish equivalents are discussed in terms of the correlation between their respective phrase-marker representations and transformational analyses. It is shown by these examples that such an investigation can reveal interesting facts for MT, and therefore should be carried out for any pair of languages for which a given MT program is being constructed. If the phrase-marker of the English construction is set into one-to-one correspondence with the phrasemarker of the Polish equivalent construction, whatever particular transformational analysis of this construction is to be taken into account, then the ambiguous phrasemarker representation can be used as a syntactical model for MT algorithms with good results. If the phrase-marker of the English construction is set into one-to-many correspondence with the phrasemarkers of the Polish equivalents, according to the transformational analyses of this construction, then the ambiguous phrase-structure representation has to be resolved in terms of transformational analysis, for only then is it possible to assign the corresponding phrase structure representation to the Polish equivalents. A tentative scheme of syntactical recognition is provided for the multiply ambiguous adjectival construction in English1 (which proved to belong to the latter case) by means of introducing some information obtained from the transformational analysis of this construction.