We present a novel pipeline for the collection of parallel data for the detoxification task. We collect non-toxic paraphrases for over 10,000 English toxic sentences. We also show that this pipeline can be used to distill a large existing corpus of paraphrases to get toxic-neutral sentence pairs. We release two parallel corpora which can be used for the training of detoxification models. To the best of our knowledge, these are the first parallel datasets for this task. We describe our pipeline in detail to make it fast to set up for a new language or domain, thus contributing to faster and easier development of new parallel resources. We train several detoxification models on the collected data and compare them with several baselines and state-of-the-art unsupervised approaches. We conduct both automatic and manual evaluations. All models trained on parallel data outperform the state-of-the-art unsupervised models by a large margin. This suggests that our novel datasets can boost the performance of detoxification systems.
It is often difficult to reliably evaluate models which generate text. Among them, text style transfer is a particularly difficult to evaluate, because its success depends on a number of parameters. We conduct an evaluation of a large number of models on a detoxification task. We explore the relations between the manual and automatic metrics and find that there is only weak correlation between them, which is dependent on the type of model which generated text. Automatic metrics tend to be less reliable for better-performing models. However, our findings suggest that, ChrF and BertScore metrics can be used as a proxy for human evaluation of text detoxification to some extent.
Paraphrase identification task can be easily challenged by changing word order, e.g. as in “Can a good person become bad?”. While for English this problem was tackled by the PAWS dataset (Zhang et al., 2019), datasets for Russian paraphrase detection lack non-paraphrase examples with high lexical overlap. We present RuPAWS, the first adversarial dataset for Russian paraphrase identification. Our dataset consists of examples from PAWS translated to the Russian language and manually annotated by native speakers. We compare it to the largest available dataset for Russian ParaPhraser and show that the best available paraphrase identifiers for the Russian language fail on the RuPAWS dataset. At the same time, the state-of-the-art paraphrasing model RuBERT trained on both RuPAWS and ParaPhraser obtains high performance on the RuPAWS dataset while maintaining its accuracy on the ParaPhraser benchmark. We also show that RuPAWS can measure the sensitivity of models to word order and syntax structure since simple baselines fail even when given RuPAWS training samples.
Applications such as machine translation, speech recognition, and information retrieval require efficient handling of noun compounds as they are one of the possible sources for out of vocabulary words. In-depth processing of noun compounds requires not only splitting them into smaller components (or even roots) but also the identification of instances that should remain unsplitted as they are of idiomatic nature. We develop a two-fold deep learning-based approach of noun compound splitting and idiomatic compound detection for the German language that we train using a newly collected corpus of annotated German compounds. Our neural noun compound splitter operates on a sub-word level and outperforms the current state of the art by about 5%