Multilingual modelling can improve machine translation for low-resource languages, partly through shared subword representations. This paper studies the role of subword segmentation in cross-lingual transfer. We systematically compare the efficacy of several subword methods in promoting synergy and preventing interference across different linguistic typologies. Our findings show that subword regularisation boosts synergy in multilingual modelling, whereas BPE more effectively facilitates transfer during cross-lingual fine-tuning. Notably, our results suggest that differences in orthographic word boundary conventions (the morphological granularity of written words) may impede cross-lingual transfer more significantly than linguistic unrelatedness. Our study confirms that decisions around subword modelling can be key to optimising the benefits of multilingual modelling.
Humans understand sentences word-by-word, in the order that they hear them. This incrementality entails resolving temporary ambiguities about syntactic relationships. We investigate how humans process these syntactic ambiguities by correlating predictions from incremental generative dependency parsers with timecourse data from people undergoing functional neuroimaging while listening to an audiobook. In particular, we compare competing hypotheses regarding the number of developing syntactic analyses in play during word-by-word comprehension: one vs more than one. This comparison involves evaluating syntactic surprisal from a state-of-the-art dependency parser with LLM-adapted encodings against an existing fMRI dataset. In both English and Chinese data, we find evidence for multipath parsing. Brain regions associated with this multipath effect include bilateral superior temporal gyrus.
Training neural models for translating between low-resource languages is challenging due to the scarcity of direct parallel data between such languages. Pivot-based neural machine translation (NMT) systems overcome data scarcity by including a high-resource pivot language in the process of translating between low-resource languages. We propose synthetic pivoting, a novel approach to pivot-based translation in which the pivot sentences are generated synthetically from both the source and target languages. Synthetic pivot sentences are generated through sequence-level knowledge distillation, with the aim of changing the structure of pivot sentences to be closer to that of the source or target languages, thereby reducing pivot translation complexity. We incorporate synthetic pivoting into two paradigms for pivoting: cascading and direct translation using synthetic source and target sentences. We find that the performance of pivot-based systems highly depends on the quality of the NMT model used for sentence regeneration. Furthermore, training back-translation models on these sentences can make the models more robust to input-side noise. The results show that synthetic data generation improves pivot-based systems translating between low-resource Southern African languages by up to 5.6 BLEU points after fine-tuning.
The Nguni languages have over 20 million home language speakers in South Africa. There has been considerable growth in the datasets for Nguni languages, but so far no analysis of the performance of NLP models for these languages has been reported across languages and tasks. In this paper we study pretrained language models for the 4 Nguni languages - isiXhosa, isiZulu, isiNdebele, and Siswati. We compile publicly available datasets for natural language understanding and generation, spanning 6 tasks and 11 datasets. This benchmark, which we call NGLUEni, is the first centralised evaluation suite for the Nguni languages, allowing us to systematically evaluate the Nguni-language capabilities of pretrained language models (PLMs). Besides evaluating existing PLMs, we develop new PLMs for the Nguni languages through multilingual adaptive finetuning. Our models, Nguni-XLMR and Nguni-ByT5, outperform their base models and large-scale adapted models, showing that performance gains are obtainable through limited language group-based adaptation. We also perform experiments on cross-lingual transfer and machine translation. Our models achieve notable cross-lingual transfer improvements in the lower resourced Nguni languages (isiNdebele and Siswati). To facilitate future use of NGLUEni as a standardised evaluation suite for the Nguni languages, we create a web portal to access the collection of datasets and publicly release our models.
Most data-to-text datasets are for English, so the difficulties of modelling data-to-text for low-resource languages are largely unexplored. In this paper we tackle data-to-text for isiXhosa, which is low-resource and agglutinative. We introduce Triples-to-isiXhosa (T2X), a new dataset based on a subset of WebNLG, which presents a new linguistic context that shifts modelling demands to subword-driven techniques. We also develop an evaluation framework for T2X that measures how accurately generated text describes the data. This enables future users of T2X to go beyond surface-level metrics in evaluation. On the modelling side we explore two classes of methods - dedicated data-to-text models trained from scratch and pretrained language models (PLMs). We propose a new dedicated architecture aimed at agglutinative data-to-text, the Subword Segmental Pointer Generator (SSPG). It jointly learns to segment words and copy entities, and outperforms existing dedicated models for 2 agglutinative languages (isiXhosa and Finnish). We investigate pretrained solutions for T2X, which reveals that standard PLMs come up short. Fine-tuning machine translation models emerges as the best method overall. These findings underscore the distinct challenge presented by T2X: neither well-established data-to-text architectures nor customary pretrained methodologies prove optimal. We conclude with a qualitative analysis of generation errors and an ablation study.
Subword segmenters like BPE operate as a preprocessing step in neural machine translation and other (conditional) language models. They are applied to datasets before training, so translation or text generation quality relies on the quality of segmentations. We propose a departure from this paradigm, called subword segmental machine translation (SSMT). SSMT unifies subword segmentation and MT in a single trainable model. It learns to segment target sentence words while jointly learning to generate target sentences. To use SSMT during inference we propose dynamic decoding, a text generation algorithm that adapts segmentations as it generates translations. Experiments across 6 translation directions show that SSMT improves chrF scores for morphologically rich agglutinative languages. Gains are strongest in the very low-resource scenario. SSMT also learns subwords that are closer to morphemes compared to baselines and proves more robust on a test set constructed for evaluating morphological compositional generalisation.
Text-based environments enable RL agents to learn to converse and perform interactive tasks through natural language. However, previous RL approaches applied to text-based environments show poor performance when evaluated on unseen games. This paper investigates the improvement of generalisation performance through the simple switch from a value-based update method to a policy-based one, within text-based environments. We show that by replacing commonly used value-based methods with REINFORCE with baseline, a far more general agent is produced. The policy-based agent is evaluated on Coin Collector and Question Answering with interactive text (QAit), two text-based environments designed to test zero-shot performance. We see substantial improvements on a variety of zero-shot evaluation experiments, including tripling accuracy on various QAit benchmark configurations. The results indicate that policy-based RL has significantly better generalisation capabilities than value-based methods within such text-based environments, suggesting that RL agents could be applied to more complex natural language environments.
Subwords have become the standard units of text in NLP, enabling efficient open-vocabulary models. With algorithms like byte-pair encoding (BPE), subword segmentation is viewed as a preprocessing step applied to the corpus before training. This can lead to sub-optimal segmentations for low-resource languages with complex morphologies. We propose a subword segmental language model (SSLM) that learns how to segment words while being trained for autoregressive language modelling. By unifying subword segmentation and language modelling, our model learns subwords that optimise LM performance. We train our model on the 4 Nguni languages of South Africa. These are low-resource agglutinative languages, so subword information is critical. As an LM, SSLM outperforms existing approaches such as BPE-based models on average across the 4 languages. Furthermore, it outperforms standard subword segmenters on unsupervised morphological segmentation. We also train our model as a word-level sequence model, resulting in an unsupervised morphological segmenter that outperforms existing methods by a large margin for all 4 languages. Our results show that learning subword segmentation is an effective alternative to existing subword segmenters, enabling the model to discover morpheme-like subwords that improve its LM capabilities.
Interactive Question Answering (IQA) requires an intelligent agent to interact with a dynamic environment in order to gather information necessary to answer a question. IQA tasks have been proposed as means of training systems to develop language or visual comprehension abilities. To this end, the Question Answering with Interactive Text (QAit) task was created to produce and benchmark interactive agents capable of seeking information and answering questions in unseen environments. While prior work has exclusively focused on IQA as a reinforcement learning problem, such methods suffer from low sample efficiency and poor accuracy in zero-shot evaluation. In this paper, we propose the use of the recently proposed Decision Transformer architecture to provide improvements upon prior baselines. By utilising a causally masked GPT-2 Transformer for command generation and a BERT model for question answer prediction, we show that the Decision Transformer achieves performance greater than or equal to current state-of-the-art RL baselines on the QAit task in a sample efficient manner. In addition, these results are achievable by training on sub-optimal random trajectories, therefore not requiring the use of online agents to gather data.
The paper describes the University of Cape Town’s submission to the constrained track of the WMT22 Shared Task: Large-Scale Machine Translation Evaluation for African Languages. Our system is a single multilingual translation model that translates between English and 8 South / South East African Languages, as well as between specific pairs of the African languages. We used several techniques suited for low-resource machine translation (MT), including overlap BPE, back-translation, synthetic training data generation, and adding more translation directions during training. Our results show the value of these techniques, especially for directions where very little or no bilingual training data is available.
Generic statements such as “ducks lay eggs” make claims about kinds, e.g., ducks as a category. The generic overgeneralization effect refers to the inclination to accept false universal generalizations such as “all ducks lay eggs” or “all lions have manes” as true. In this paper, we investigate the generic overgeneralization effect in pre-trained language models experimentally. We show that pre-trained language models suffer from overgeneralization and tend to treat quantified generic statements such as “all ducks lay eggs” as if they were true generics. Furthermore, we demonstrate how knowledge embedding methods can lessen this effect by injecting factual knowledge about kinds into pre-trained language models. To this end, we source factual knowledge about two types of generics, minority characteristic generics and majority characteristic generics, and inject this knowledge using a knowledge embedding model. Our results show that knowledge injection reduces, but does not eliminate, generic overgeneralization, and that majority characteristic generics of kinds are more susceptible to overgeneralization bias.
We introduce a general framework for abstractive summarization with factual consistency and distinct modeling of the narrative flow in an output summary. Our work addresses current limitations of models for abstractive summarization that often hallucinate information or generate summaries with coherence issues. To generate abstractive summaries with factual consistency and narrative flow, we propose Cooperative Generator-Discriminator Networks (Co-opNet), a novel transformer-based framework where the generator works with a discriminator architecture to compose coherent long-form summaries. We explore four different discriminator objectives which each capture a different aspect of coherence, including whether salient spans of generated abstracts are hallucinated or appear in the input context, and the likelihood of sentence adjacency in generated abstracts. We measure the ability of Co-opNet to learn these objectives with arXiv scientific papers, using the abstracts as a proxy for gold long-form scientific article summaries. Empirical results from automatic and human evaluations demonstrate that Co-opNet learns to summarize with considerably improved global coherence compared to competitive baselines.
We present RepGraph, an open source visualisation and analysis tool for meaning representation graphs. Graph-based meaning representations provide rich semantic annotations, but visualising them clearly is more challenging than for fully lexicalized representations. Our application provides a seamless, unifying interface with which to visualise, manipulate and analyse semantically parsed graph data represented in a JSON-based serialisation format. RepGraph visualises graphs in multiple formats, with an emphasis on showing the relation between nodes and their corresponding token spans, whilst keeping the representation compact. Additionally, the web-based tool provides NLP researchers with a clear, visually intuitive way of interacting with these graphs, and includes a number of graph analysis features. The tool currently supports the DMRS, EDS, PTG, UCCA, and AMR semantic frameworks. A live demo is available at https://repgraph.vercel.app/.
We propose neural models to generate high-quality text from structured representations based on Minimal Recursion Semantics (MRS). MRS is a rich semantic representation that encodes more precise semantic detail than other representations such as Abstract Meaning Representation (AMR). We show that a sequence-to-sequence model that maps a linearization of Dependency MRS, a graph-based representation of MRS, to text can achieve a BLEU score of 66.11 when trained on gold data. The performance of the model can be improved further using a high-precision, broad coverage grammar-based parser to generate a large silver training corpus, achieving a final BLEU score of 77.17 on the full test set, and 83.37 on the subset of test data most closely matching the silver data domain. Our results suggest that MRS-based representations are a good choice for applications that need both structured semantics and the ability to produce natural language text as output.
Understanding procedural language requires reasoning about both hierarchical and temporal relations between events. For example, “boiling pasta” is a sub-event of “making a pasta dish”, typically happens before “draining pasta,” and requires the use of omitted tools (e.g. a strainer, sink...). While people are able to choose when and how to use abstract versus concrete instructions, the NLP community lacks corpora and tasks for evaluating if our models can do the same. In this paper, we introduce KidsCook, a parallel script corpus, as well as a cloze task which matches video captions with missing procedural details. Experimental results show that state-of-the-art models struggle at this task, which requires inducing functional commonsense knowledge not explicitly stated in text.
The principle of the Information Bottleneck (Tishby et al., 1999) produces a summary of information X optimized to predict some other relevant information Y. In this paper, we propose a novel approach to unsupervised sentence summarization by mapping the Information Bottleneck principle to a conditional language modelling objective: given a sentence, our approach seeks a compressed sentence that can best predict the next sentence. Our iterative algorithm under the Information Bottleneck objective searches gradually shorter subsequences of the given sentence while maximizing the probability of the next sentence conditioned on the summary. Using only pretrained language models with no direct supervision, our approach can efficiently perform extractive sentence summarization over a large corpus. Building on our unsupervised extractive summarization, we also present a new approach to self-supervised abstractive summarization, where a transformer-based language model is trained on the output summaries of our unsupervised method. Empirical results demonstrate that our extractive method outperforms other unsupervised models on multiple automatic metrics. In addition, we find that our self-supervised abstractive model outperforms unsupervised baselines (including our own) by human evaluation along multiple attributes.
We present neural syntactic generative models with exact marginalization that support both dependency parsing and language modeling. Exact marginalization is made tractable through dynamic programming over shift-reduce parsing and minimal RNN-based feature sets. Our algorithms complement previous approaches by supporting batched training and enabling online computation of next word probabilities. For supervised dependency parsing, our model achieves a state-of-the-art result among generative approaches. We also report empirical results on unsupervised syntactic models and their role in language modeling. We find that our model formulation of latent dependencies with exact marginalization do not lead to better intrinsic language modeling performance than vanilla RNNs, and that parsing accuracy is not correlated with language modeling perplexity in stack-based models.
Despite their local fluency, long-form text generated from RNNs is often generic, repetitive, and even self-contradictory. We propose a unified learning framework that collectively addresses all the above issues by composing a committee of discriminators that can guide a base RNN generator towards more globally coherent generations. More concretely, discriminators each specialize in a different principle of communication, such as Grice’s maxims, and are collectively combined with the base RNN generator through a composite decoding objective. Human evaluation demonstrates that text generated by our model is preferred over that of baselines by a large margin, significantly enhancing the overall coherence, style, and information of the generations.
We present a neural encoder-decoder AMR parser that extends an attention-based model by predicting the alignment between graph nodes and sentence tokens explicitly with a pointer mechanism. Candidate lemmas are predicted as a pre-processing step so that the lemmas of lexical concepts, as well as constant strings, are factored out of the graph linearization and recovered through the predicted alignments. The approach does not rely on syntactic parses or extensive external resources. Our parser obtained 59% Smatch on the SemEval test set.
Parsing sentences to linguistically-expressive semantic representations is a key goal of Natural Language Processing. Yet statistical parsing has focussed almost exclusively on bilexical dependencies or domain-specific logical forms. We propose a neural encoder-decoder transition-based parser which is the first full-coverage semantic graph parser for Minimal Recursion Semantics (MRS). The model architecture uses stack-based embedding features, predicting graphs jointly with unlexicalized predicates and their token alignments. Our parser is more accurate than attention-based baselines on MRS, and on an additional Abstract Meaning Representation (AMR) benchmark, and GPU batch processing makes it an order of magnitude faster than a high-precision grammar-based parser. Further, the 86.69% Smatch score of our MRS parser is higher than the upper-bound on AMR parsing, making MRS an attractive choice as a semantic representation.