GAP-Gen: Guided Automatic Python Code Generation
Junchen Zhao | Yurun Song | Junlin Wang | Ian Harris
Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop
Automatic code generation from natural language descriptions can be highly beneficial during the process of software development. In this work, we propose GAP-Gen, a Guided Automatic Python Code Generation method based on Python syntactic constraints and semantic constraints. We first introduce Python syntactic constraints in the form of Syntax-Flow, which is a simplified version of Abstract Syntax Tree (AST) reducing the size and high complexity of Abstract Syntax Tree but maintaining crucial syntactic information of Python code. In addition to Syntax-Flow, we introduce Variable-Flow which abstracts variable and function names consistently through out the code. In our work, rather than pretraining, we focus on modifying the finetuning process which reduces computational requirements but retains high generation performance on automatic Python code generation task. GAP-Gen fine-tunes the transformer based language models T5 and CodeT5 using the Code-to-Docstring datasets CodeSearchNet, CodeSearchNet AdvTest and Code-Docstring Corpus from EdinburghNLP. Our experiments show that GAP-Gen achieves better results on automatic Python code generation task than previous works
SentSim: Crosslingual Semantic Evaluation of Machine Translation
Yurun Song | Junchen Zhao | Lucia Specia
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
Machine translation (MT) is currently evaluated in one of two ways: in a monolingual fashion, by comparison with the system output to one or more human reference translations, or in a trained crosslingual fashion, by building a supervised model to predict quality scores from human-labeled data. In this paper, we propose a more cost-effective, yet well performing unsupervised alternative SentSim: relying on strong pretrained multilingual word and sentence representations, we directly compare the source with the machine translated sentence, thus avoiding the need for both reference translations and labelled training data. The metric builds on state-of-the-art embedding-based approaches – namely BERTScore and Word Mover’s Distance – by incorporating a notion of sentence semantic similarity. By doing so, it achieves better correlation with human scores on different datasets. We show that it outperforms these and other metrics in the standard monolingual setting (MT-reference translation), a well as in the source-MT bilingual setting, where it performs on par with glass-box approaches to quality estimation that rely on MT model information.