Junhao Zhu


2023

pdf bib
Leveraging Multilingual Knowledge Graph to Boost Domain-specific Entity Translation of ChatGPT
Min Zhang | Limin Liu | Zhao Yanqing | Xiaosong Qiao | Su Chang | Xiaofeng Zhao | Junhao Zhu | Ming Zhu | Song Peng | Yinglu Li | Yilun Liu | Wenbing Ma | Mengyao Piao | Shimin Tao | Hao Yang | Yanfei Jiang
Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 2: Users Track

Recently, ChatGPT has shown promising results for Machine Translation (MT) in general domains and is becoming a new paradigm for translation. In this paper, we focus on how to apply ChatGPT to domain-specific translation and propose to leverage Multilingual Knowledge Graph (MKG) to help ChatGPT improve the domain entity translation quality. To achieve this, we extract the bilingual entity pairs from MKG for the domain entities that are recognized from source sentences. We then introduce these pairs into translation prompts, instructing ChatGPT to use the correct translations of the domain entities. To evaluate the novel MKG method for ChatGPT, we conduct comparative experiments on three Chinese-English (zh-en) test datasets constructed from three specific domains, of which one domain is from biomedical science, and the other two are from the Information and Communications Technology (ICT) industry — Visible Light Communication (VLC) and wireless domains. Experimental results demonstrate that both the overall translation quality of ChatGPT (+6.21, +3.13 and +11.25 in BLEU scores) and the translation accuracy of domain entities (+43.2%, +30.2% and +37.9% absolute points) are significantly improved with MKG on the three test datasets.

pdf bib
KG-IQES: An Interpretable Quality Estimation System for Machine Translation Based on Knowledge Graph
Junhao Zhu | Min Zhang | Hao Yang | Song Peng | Zhanglin Wu | Yanfei Jiang | Xijun Qiu | Weiqiang Pan | Ming Zhu | Ma Miaomiao | Weidong Zhang
Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 2: Users Track

The widespread use of machine translation (MT) has driven the need for effective automatic quality estimation (AQE) methods. How to enhance the interpretability of MT output quality estimation is well worth exploring in the industry. From the perspective of the alignment of named entities (NEs) in the source and translated sentences, we construct a multilingual knowledge graph (KG) consisting of domain-specific NEs, and design a KG-based interpretable quality estimation (QE) system for machine translations (KG-IQES). KG-IQES effectively estimates the translation quality without relying on reference translations. Its effectiveness has been verified in our business scenarios.

pdf bib
Empowering a Metric with LLM-assisted Named Entity Annotation: HW-TSC’s Submission to the WMT23 Metrics Shared Task
Zhanglin Wu | Yilun Liu | Min Zhang | Xiaofeng Zhao | Junhao Zhu | Ming Zhu | Xiaosong Qiao | Jingfei Zhang | Ma Miaomiao | Zhao Yanqing | Song Peng | Shimin Tao | Hao Yang | Yanfei Jiang
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation

This paper presents the submission of Huawei Translation Service Center (HW-TSC) to the WMT23 metrics shared task, in which we submit two metrics: KG-BERTScore and HWTSC-EE-Metric. Among them, KG-BERTScore is our primary submission for the reference-free metric, which can provide both segment-level and system-level scoring. While HWTSC-EE-Metric is our primary submission for the reference-based metric, which can only provide system-level scoring. Overall, our metrics show relatively high correlations with MQM scores on the metrics tasks of previous years. Especially on system-level scoring tasks, our metrics achieve new state-of-the-art in many language pairs.

2022

pdf bib
Missing Modality meets Meta Sampling (M3S): An Efficient Universal Approach for Multimodal Sentiment Analysis with Missing Modality
Haozhe Chi | Minghua Yang | Junhao Zhu | Guanhong Wang | Gaoang Wang
Proceedings of the 2nd Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics and the 12th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Multimodal sentiment analysis (MSA) is an important way of observing mental activities with the help of data captured from multiple modalities. However, due to the recording or transmission error, some modalities may include incomplete data. Most existing works that address missing modalities usually assume a particular modality is completely missing and seldom consider a mixture of missing across multiple modalities. In this paper, we propose a simple yet effective meta-sampling approach for multimodal sentiment analysis with missing modalities, namely Missing Modality-based Meta Sampling (M3S). To be specific, M3S formulates a missing modality sampling strategy into the modal agnostic meta-learning (MAML) framework. M3S can be treated as an efficient add-on training component on existing models and significantly improve their performances on multimodal data with a mixture of missing modalities. We conduct experiments on IEMOCAP, SIMS and CMU-MOSI datasets, and superior performance is achieved compared with recent state-of-the-art methods.