Karima Kadaoui


2024

pdf bib
To Distill or Not to Distill? On the Robustness of Robust Knowledge Distillation
Abdul Waheed | Karima Kadaoui | Muhammad Abdul-Mageed
Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Arabic is known to present unique challengesfor Automatic Speech Recognition (ASR). Onone hand, its rich linguistic diversity andwide range of dialects complicate the de-velopment of robust, inclusive models. Onthe other, current multilingual ASR modelsare compute-intensive and lack proper com-prehensive evaluations. In light of thesechallenges, we distill knowledge from largeteacher models into smaller student variantsthat more efficient. We also introduce a novelhuman-annotated dataset covering five under-represented Arabic dialects for evaluation. Wefurther evaluate both our models and existingSoTA multilingual models on both standardavailable benchmarks and our new dialectaldata. Our best-distilled model’s overall perfor-mance (45.0% WER) surpasses that of a SoTAmodel twice its size (SeamlessM4T-large-v2,WER=47.0%) and its teacher model (Whisper-large-v2, WER=55.1%), and its average perfor-mance on our new dialectal data (56.9% WER)outperforms all other models. To gain more in-sight into the poor performance of these modelson dialectal data, we conduct an error analysisand report the main types of errors the differentmodels tend to make. The GitHub repositoryfor the project is available at https://github.com/UBC-NLP/distill-whisper-ar.

2023

pdf bib
TARJAMAT: Evaluation of Bard and ChatGPT on Machine Translation of Ten Arabic Varieties
Karima Kadaoui | Samar Magdy | Abdul Waheed | Md Tawkat Islam Khondaker | Ahmed El-Shangiti | El Moatez Billah Nagoudi | Muhammad Abdul-Mageed
Proceedings of ArabicNLP 2023

Despite the purported multilingual proficiency of instruction-finetuned large language models (LLMs) such as ChatGPT and Bard, the linguistic inclusivity of these models remains insufficiently explored. Considering this constraint, we present a thorough assessment of Bard and ChatGPT (encompassing both GPT-3.5 and GPT-4) regarding their machine translation proficiencies across ten varieties of Arabic. Our evaluation covers diverse Arabic varieties such as Classical Arabic (CA), Modern Standard Arabic (MSA), and several country-level dialectal variants. Our analysis indicates that LLMs may encounter challenges with dialects for which minimal public datasets exist, but on average are better translators of dialects than existing commercial systems. On CA and MSA, instruction-tuned LLMs, however, trail behind commercial systems such as Google Translate. Finally, we undertake a human-centric study to scrutinize the efficacy of the relatively recent model, Bard, in following human instructions during translation tasks. Our analysis reveals a circumscribed capability of Bard in aligning with human instructions in translation contexts. Collectively, our findings underscore that prevailing LLMs remain far from inclusive, with only limited ability to cater for the linguistic and cultural intricacies of diverse communities.