Long Zhang

Other people with similar names: Long Zhang

Unverified author pages with similar names: Long Zhang


2025

The goal of open relation extraction (OpenRE) is to develop an RE model that can generalize to new relations not encountered during training. Existing studies primarily formulate OpenRE as a clustering task. They first cluster all test instances based on the similarity between the instances, and then manually assign a new relation to each cluster. However, their reliance on human annotation limits their practicality. In this paper, we propose an OpenRE framework based on large language models (LLMs), which directly predicts new relations for test instances by leveraging their strong language understanding and generation abilities, without human intervention. Specifically, our framework consists of two core components: (1) a relation discoverer (RD), designed to predict new relations for test instances based on demonstrations formed by training instances with known relations; and (2) a relation predictor (RP), used to select the most likely relation for a test instance from n candidate relations, guided by demonstrations composed of their instances. To enhance the ability of our framework to predict new relations, we design a self-correcting inference strategy composed of three stages: relation discovery, relation denoising, and relation prediction. In the first stage, we use RD to preliminarily predict new relations for all test instances. Next, we apply RP to select some high-reliability test instances for each new relation from the prediction results of RD through a cross-validation method. During the third stage, we employ RP to re-predict the relations of all test instances based on the demonstrations constructed from these reliable test instances. Extensive experiments on three OpenRE datasets demonstrate the effectiveness of our framework. We release our code at https://github.com/XMUDeepLIT/LLM-OREF.git.

2021

This paper proposes a sophisticated neural architecture to incorporate bilingual dictionaries into Neural Machine Translation (NMT) models. By introducing three novel components: Pointer, Disambiguator, and Copier, our method PDC achieves the following merits inherently compared with previous efforts: (1) Pointer leverages the semantic information from bilingual dictionaries, for the first time, to better locate source words whose translation in dictionaries can potentially be used; (2) Disambiguator synthesizes contextual information from the source view and the target view, both of which contribute to distinguishing the proper translation of a specific source word from multiple candidates in dictionaries; (3) Copier systematically connects Pointer and Disambiguator based on a hierarchical copy mechanism seamlessly integrated with Transformer, thereby building an end-to-end architecture that could avoid error propagation problems in alternative pipe-line methods. The experimental results on Chinese-English and English-Japanese benchmarks demonstrate the PDC’s overall superiority and effectiveness of each component.
Document-level neural machine translation (NMT) has proven to be of profound value for its effectiveness on capturing contextual information. Nevertheless, existing approaches 1) simply introduce the representations of context sentences without explicitly characterizing the inter-sentence reasoning process; and 2) feed ground-truth target contexts as extra inputs at the training time, thus facing the problem of exposure bias. We approach these problems with an inspiration from human behavior – human translators ordinarily emerge a translation draft in their mind and progressively revise it according to the reasoning in discourse. To this end, we propose a novel Multi-Hop Transformer (MHT) which offers NMT abilities to explicitly model the human-like draft-editing and reasoning process. Specifically, our model serves the sentence-level translation as a draft and properly refines its representations by attending to multiple antecedent sentences iteratively. Experiments on four widely used document translation tasks demonstrate that our method can significantly improve document-level translation performance and can tackle discourse phenomena, such as coreference error and the problem of polysemy.

2019

This paper presents the system in SemEval-2019 Task 3, “EmoContext: Contextual Emotion Detection in Text”. We propose a deep learning architecture with bidirectional LSTM networks, augmented with an emotion-oriented attention network that is capable of extracting emotion information from an utterance. Experimental results show that our model outperforms its variants and the baseline. Overall, this system has achieved 75.57% for the microaveraged F1 score.