Mohamed Maher


2022

pdf bib
Language Tokens: Simply Improving Zero-Shot Multi-Aligned Translation in Encoder-Decoder Models
Muhammad N ElNokrashy | Amr Hendy | Mohamed Maher | Mohamed Afify | Hany Hassan
Proceedings of the 15th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Volume 1: Research Track)

This paper proposes a simple and effective method to improve direct translation for the zero-shot case and when direct data is available. We modify the input tokens at both the encoder and decoder to include signals for the source and target languages. We show a performance gain when training from scratch, or finetuning a pretrained model with the proposed setup. In in-house experiments, our method shows nearly a 10.0 BLEU points difference depending on the stoppage criteria. In a WMT-based setting, we see 1.3 and 0.4 BLEU points improvement for the zero-shot setting, and when using direct data for training, respectively, while from-English performance improves by 4.17 and 0.85 BLEU points. In the low-resource setting, we see a 1.5 ∼ 1.7 point improvement when finetuning on directly translated domain data.