Pakawat Nakwijit


2023

pdf bib
Lexicools at SemEval-2023 Task 10: Sexism Lexicon Construction via XAI
Pakawat Nakwijit | Mahmoud Samir | Matthew Purver
Proceedings of the 17th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2023)

This paper presents our work on the SemEval-2023 Task 10 Explainable Detection of Online Sexism (EDOS) using lexicon-based models. Our approach consists of three main steps: lexicon construction based on Pointwise Mutual Information (PMI) and Shapley value, lexicon augmentation using an unannotated corpus and Large Language Models (LLMs), and, lastly, lexical incorporation for Bag-of-Word (BoW) logistic regression and fine-tuning LLMs. Our results demonstrate that our Shapley approach effectively produces a high-quality lexicon. We also show that by simply counting the presence of certain words in our lexicons and comparing the count can outperform a BoW logistic regression in task B/C and fine-tuning BERT in task C. In the end, our classifier achieved F1-scores of 53.34\% and 27.31\% on the official blind test sets for tasks B and C, respectively. We, additionally, provide in-depth analysis highlighting model limitation and bias. We also present our attempts to understand the model’s behaviour based on our constructed lexicons. Our code and the resulting lexicons are open-sourced in our GitHub repository https://github.com/SirBadr/SemEval2022-Task10.

2022

pdf bib
Misspelling Semantics in Thai
Pakawat Nakwijit | Matthew Purver
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

User-generated content is full of misspellings. Rather than being just random noise, we hypothesise that many misspellings contain hidden semantics that can be leveraged for language understanding tasks. This paper presents a fine-grained annotated corpus of misspelling in Thai, together with an analysis of misspelling intention and its possible semantics to get a better understanding of the misspelling patterns observed in the corpus. In addition, we introduce two approaches to incorporate the semantics of misspelling: Misspelling Average Embedding (MAE) and Misspelling Semantic Tokens (MST). Experiments on a sentiment analysis task confirm our overall hypothesis: additional semantics from misspelling can boost the micro F1 score up to 0.4-2%, while blindly normalising misspelling is harmful and suboptimal.