Philip N. Garner


2022

pdf bib
Conversational Speech Recognition Needs Data? Experiments with Austrian German
Julian Linke | Philip N. Garner | Gernot Kubin | Barbara Schuppler
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

Conversational speech represents one of the most complex of automatic speech recognition (ASR) tasks owing to the high inter-speaker variation in both pronunciation and conversational dynamics. Such complexity is particularly sensitive to low-resourced (LR) scenarios. Recent developments in self-supervision have allowed such scenarios to take advantage of large amounts of otherwise unrelated data. In this study, we characterise an (LR) Austrian German conversational task. We begin with a non-pre-trained baseline and show that fine-tuning of a model pre-trained using self-supervision leads to improvements consistent with those in the literature; this extends to cases where a lexicon and language model are included. We also show that the advantage of pre-training indeed arises from the larger database rather than the self-supervision. Further, by use of a leave-one-conversation out technique, we demonstrate that robustness problems remain with respect to inter-speaker and inter-conversation variation. This serves to guide where future research might best be focused in light of the current state-of-the-art.

2017

pdf bib
The SUMMA Platform Prototype
Renars Liepins | Ulrich Germann | Guntis Barzdins | Alexandra Birch | Steve Renals | Susanne Weber | Peggy van der Kreeft | Hervé Bourlard | João Prieto | Ondřej Klejch | Peter Bell | Alexandros Lazaridis | Alfonso Mendes | Sebastian Riedel | Mariana S. C. Almeida | Pedro Balage | Shay B. Cohen | Tomasz Dwojak | Philip N. Garner | Andreas Giefer | Marcin Junczys-Dowmunt | Hina Imran | David Nogueira | Ahmed Ali | Sebastião Miranda | Andrei Popescu-Belis | Lesly Miculicich Werlen | Nikos Papasarantopoulos | Abiola Obamuyide | Clive Jones | Fahim Dalvi | Andreas Vlachos | Yang Wang | Sibo Tong | Rico Sennrich | Nikolaos Pappas | Shashi Narayan | Marco Damonte | Nadir Durrani | Sameer Khurana | Ahmed Abdelali | Hassan Sajjad | Stephan Vogel | David Sheppey | Chris Hernon | Jeff Mitchell
Proceedings of the Software Demonstrations of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

We present the first prototype of the SUMMA Platform: an integrated platform for multilingual media monitoring. The platform contains a rich suite of low-level and high-level natural language processing technologies: automatic speech recognition of broadcast media, machine translation, automated tagging and classification of named entities, semantic parsing to detect relationships between entities, and automatic construction / augmentation of factual knowledge bases. Implemented on the Docker platform, it can easily be deployed, customised, and scaled to large volumes of incoming media streams.

2016

pdf bib
Investigating Cross-lingual Multi-level Adaptive Networks: The Importance of the Correlation of Source and Target Languages
Alexandros Lazaridis | Ivan Himawan | Petr Motlicek | Iosif Mporas | Philip N. Garner
Proceedings of the 13th International Conference on Spoken Language Translation

The multi-level adaptive networks (MLAN) technique is a cross-lingual adaptation framework where a bottleneck (BN) layer in a deep neural network (DNN) trained in a source language is used for producing BN features to be exploited in a second DNN in a target language. We investigate how the correlation (in the sense of phonetic similarity) of the source and target languages and the amount of data of the source language affect the efficiency of the MLAN schemes. We experiment with three different scenarios using, i) French, as a source language uncorrelated to the target language, ii) Ukrainian, as a source language correlated to the target one and finally iii) English as a source language uncorrelated to the target language using a relatively large amount of data in respect to the other two scenarios. In all cases Russian is used as target language. GLOBALPHONE data is used, except for English, where a mixture of LIBRISPEECH, TEDLIUM and AMIDA is available. The results have shown that both of these two factors are important for the MLAN schemes. Specifically, on the one hand, when a modest amount of data from the source language is used, the correlation of the source and target languages is very important. On the other hand, the correlation of the two languages seems to be less important when a relatively large amount of data, from the source language, is used. The best performance in word error rate (WER), was achieved when the English language was used as the source one in the multi-task MLAN scheme, achieving a relative improvement of 9.4% in respect to the baseline DNN model.

2011

pdf bib
A Speech-based Just-in-Time Retrieval System using Semantic Search
Andrei Popescu-Belis | Majid Yazdani | Alexandre Nanchen | Philip N. Garner
Proceedings of the ACL-HLT 2011 System Demonstrations

pdf bib
A Just-in-Time Document Retrieval System for Dialogues or Monologues
Andrei Popescu-Belis | Majid Yazdani | Alexandre Nanchen | Philip N. Garner
Proceedings of the SIGDIAL 2011 Conference

2010

pdf bib
Personalising Speech-To-Speech Translation in the EMIME Project
Mikko Kurimo | William Byrne | John Dines | Philip N. Garner | Matthew Gibson | Yong Guan | Teemu Hirsimäki | Reima Karhila | Simon King | Hui Liang | Keiichiro Oura | Lakshmi Saheer | Matt Shannon | Sayaki Shiota | Jilei Tian
Proceedings of the ACL 2010 System Demonstrations