Hallucinated translations pose significant threats and safety concerns when it comes to practical deployment of machine translation systems. Previous research works have identified that detectors exhibit complementary performance — different detectors excel at detecting different types of hallucinations. In this paper, we propose to address the limitations of individual detectors by combining them and introducing a straightforward method for aggregating multiple detectors. Our results demonstrate the efficacy of our aggregated detector, providing a promising step towards evermore reliable machine translation systems.
Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as Comet and Bleurt, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they offer little insight into translation errors (e.g., what are the errors and what is their severity). On the other hand, generative large language models (LLMs) are amplifying the adoption of more granular strategies to evaluation, attempting to detail and categorize translation errors. In this work, we introduce xcomet, an open-source learned metric designed to bridge the gap between these approaches. xcomet integrates both sentence-level evaluation and error span detection capabilities, exhibiting state-of-the-art performance across all types of evaluation (sentence-level, system-level, and error span detection). Moreover, it does so while highlighting and categorizing error spans, thus enriching the quality assessment. We also provide a robustness analysis with stress tests, and show that xcomet is largely capable of identifying localized critical errors and hallucinations.
The evaluation of natural language processing (NLP) systems is crucial for advancing the field, but current benchmarking approaches often assume that all systems have scores available for all tasks, which is not always practical. In reality, several factors such as the cost of running baseline, private systems, computational limitations, or incomplete data may prevent some systems from being evaluated on entire tasks. This paper formalize an existing problem in NLP research: benchmarking when some systems scores are missing on the task, and proposes a novel approach to address it. Our method utilizes a compatible partial ranking approach to impute missing data, which is then aggregated using the Borda count method. It includes two refinements designed specifically for scenarios where either task-level or instance-level scores are available. We also introduce an extended benchmark, which contains over 131 million scores, an order of magnitude larger than existing benchmarks. We validate our methods and demonstrate their effectiveness in addressing the challenge of missing system evaluation on an entire task. This work highlights the need for more comprehensive benchmarking approaches that can handle real-world scenarios where not all systems are evaluated on the entire task.
Neural metrics for machine translation (MT) evaluation have become increasingly prominent due to their superior correlation with human judgments compared to traditional lexical metrics. Researchers have therefore utilized neural metrics through quality-informed decoding strategies, achieving better results than likelihood-based methods. With the rise of Large Language Models (LLMs), preference-based alignment techniques have gained attention for their potential to enhance translation quality by optimizing model weights directly on preferences induced by quality estimators. This study focuses on Contrastive Preference Optimization (CPO) and conducts extensive experiments to evaluate the impact of preference-based alignment on translation quality. Our findings indicate that while CPO consistently outperforms Supervised Fine-Tuning (SFT) on high-quality data with regard to the alignment metric, it may lead to instability across downstream evaluation metrics, particularly between neural and lexical ones. Additionally, we demonstrate that relying solely on the base model for generating candidate translations achieves performance comparable to using multiple external systems, while ensuring better consistency across downstream metrics.
Neural machine translation (NMT) has become the de-facto standard in real-world machine translation applications. However, NMT models can unpredictably produce severely pathological translations, known as hallucinations, that seriously undermine user trust. It becomes thus crucial to implement effective preventive strategies to guarantee their proper functioning. In this paper, we address the problem of hallucination detection in NMT by following a simple intuition: as hallucinations are detached from the source content, they exhibit encoder-decoder attention patterns that are statistically different from those of good quality translations. We frame this problem with an optimal transport formulation and propose a fully unsupervised, plug-in detector that can be used with any attention-based NMT model. Experimental results show that our detector not only outperforms all previous model-based detectors, but is also competitive with detectors that employ external models trained on millions of samples for related tasks such as quality estimation and cross-lingual sentence similarity.
The landscape of available textual adversarial attacks keeps growing, posing severe threats and raising concerns regarding deep NLP systems integrity. However, the crucial problem of defending against malicious attacks has only drawn few attention in the NLP community. The latter is nonetheless instrumental to develop robust and trustworthy systems. This paper makes two important contributions in this line of search: (i) we introduce LAROUSSE, a new framework to detect textual adversarial attacks and (ii) we introduce STAKEOUT, an extended benchmark composed of nine popular attack methods, three datasets and two pre-trained models. LAROUSSE is ready-to-use in production as it is unsupervised, hyperparameter free and non-differentiable, protecting it against gradient-based methods. Our new benchmark STAKEOUT allows for a robust evaluation framework: we conduct extensive numerical experiments which demonstrate that LAROUSSE outperforms previous methods, and which allows to identify interesting factor of detection rate variations.
Large language models (LLMs) are a promising avenue for machine translation (MT). However, current LLM-based MT systems are brittle: their effectiveness highly depends on the choice of few-shot examples and they often require extra post-processing due to overgeneration. Alternatives such as finetuning on translation instructions are computationally expensive and may weaken in-context learning capabilities, due to overspecialization. In this paper, we provide a closer look at this problem. We start by showing that adapter-based finetuning with LoRA matches the performance of traditional finetuning while reducing the number of training parameters by a factor of 50. This method also outperforms few-shot prompting and eliminates the need for post-processing or in-context examples. However, we show that finetuning generally degrades few-shot performance, hindering adaptation capabilities. Finally, to obtain the best of both worlds, we propose a simple approach that incorporates few-shot examples during finetuning. Experiments on 10 language pairs show that our proposed approach recovers the original few-shot capabilities while keeping the added benefits of finetuning.
Proprietary and closed APIs are becoming increasingly common to process natural language, and are impacting the practical applications of natural language processing, including few-shot classification. Few-shot classification involves training a model to perform a new classification task with a handful of labeled data. This paper presents three contributions. First, we introduce a scenario where the embedding of a pre-trained model is served through a gated API with compute-cost and data-privacy constraints. Second, we propose a transductive inference, a learning paradigm that has been overlooked by the NLP community. Transductive inference, unlike traditional inductive learning, leverages the statistics of unlabelled data. We also introduce a new parameter-free transductive regularizer based on the Fisher-Rao loss, which can be used on top of the gated API embeddings. This method fully utilizes unlabelled data, does not share any label with the third-party API provider and could serve as a baseline for future research. Third, we propose an improved experimental setting and compile a benchmark of eight datasets involving multiclass classification in four different languages, with up to 151 classes. We evaluate our methods using eight backbone models, along with an episodic evaluation over 1,000 episodes, which demonstrate the superiority of transductive inference over the standard inductive setting.
Implementing effective control mechanisms to ensure the proper functioning and security of deployed NLP models, from translation to chatbots, is essential. A key ingredient to ensure safe system behaviour is Out-Of-Distribution (OOD) detection, which aims to detect whether an input sample is statistically far from the training distribution. Although OOD detection is a widely covered topic in classification tasks, most methods rely on hidden features output by the encoder. In this work, we focus on leveraging soft-probabilities in a black-box framework, i.e. we can access the soft-predictions but not the internal states of the model. Our contributions include: (i) RAINPROOF a Relative informAItioN Projection OOD detection framework; and (ii) a more operational evaluation setting for OOD detection. Surprisingly, we find that OOD detection is not necessarily aligned with task-specific measures. The OOD detector may filter out samples well processed by the model and keep samples that are not, leading to weaker performance. Our results show that RAINPROOF provides OOD detection methods more aligned with task-specific performance metrics than traditional OOD detectors.
Instruction Fine-Tuning (IFT) is a powerful paradigm that strengthens the zero-shot capabilities of Large Language Models (LLMs), but in doing so induces new evaluation metric requirements. We show LLM-based metrics to be well adapted to these requirements, and leverage them to conduct an investigation of task-specialization strategies, quantifying the trade-offs that emerge in practical industrial settings. Our findings offer practitioners actionable insights for real-world IFT model deployment.
Data augmentation is an important method for evaluating the robustness of and enhancing the diversity of training data for natural language processing (NLP) models. In this paper, we present NL-Augmenter, a new participatory Python-based natural language (NL) augmentation framework which supports the creation of transformations (modifications to the data) and filters (data splits according to specific features). We describe the framework and an initial set of 117 transformations and 23 filters for a variety of NL tasks annotated with noisy descriptive tags. The transformations incorporate noise, intentional and accidental human mistakes, socio-linguistic variation, semantically-valid style, syntax changes, as well as artificial constructs that are unambiguous to humans. We demonstrate the efficacy of NL-Augmenter by using its transformations to analyze the robustness of popular language models. We find different models to be differently challenged on different tasks, with quasi-systematic score decreases. The infrastructure, datacards, and robustness evaluation results are publicly available on GitHub for the benefit of researchers working on paraphrase generation, robustness analysis, and low-resource NLP.
Hallucinated translations can severely undermine and raise safety issues when machine translation systems are deployed in the wild. Previous research on the topic focused on small bilingual models trained on high-resource languages, leaving a gap in our understanding of hallucinations in multilingual models across diverse translation scenarios. In this work, we fill this gap by conducting a comprehensive analysis—over 100 language pairs across various resource levels and going beyond English-centric directions—on both the M2M neural machine translation (NMT) models and GPT large language models (LLMs). Among several insights, we highlight that models struggle with hallucinations primarily in low-resource directions and when translating out of English, where, critically, they may reveal toxic patterns that can be traced back to the training data. We also find that LLMs produce qualitatively different hallucinations to those of NMT models. Finally, we show that hallucinations are hard to reverse by merely scaling models trained with the same data. However, employing more diverse models, trained on different data or with different procedures, as fallback systems can improve translation quality and virtually eliminate certain pathologies.
When working with textual data, a natural application of disentangled representations is the fair classification where the goal is to make predictions without being biased (or influenced) by sensible attributes that may be present in the data (e.g., age, gender or race). Dominant approaches to disentangle a sensitive attribute from textual representations rely on learning simultaneously a penalization term that involves either an adversary loss (e.g., a discriminator) or an information measure (e.g., mutual information). However, these methods require the training of a deep neural network with several parameter updates for each update of the representation model. As a matter of fact, the resulting nested optimization loop is both times consuming, adding complexity to the optimization dynamic, and requires a fine hyperparameter selection (e.g., learning rates, architecture). In this work, we introduce a family of regularizers for learning disentangled representations that do not require training. These regularizers are based on statistical measures of similarity between the conditional probability distributions with respect to the sensible attributes. Our novel regularizers do not require additional training, are faster and do not involve additional tuning while achieving better results both when combined with pretrained and randomly initialized text encoders.
Research on Automatic Story Generation (ASG) relies heavily on human and automatic evaluation. However, there is no consensus on which human evaluation criteria to use, and no analysis of how well automatic criteria correlate with them. In this paper, we propose to re-evaluate ASG evaluation. We introduce a set of 6 orthogonal and comprehensive human criteria, carefully motivated by the social sciences literature. We also present HANNA, an annotated dataset of 1,056 stories produced by 10 different ASG systems. HANNA allows us to quantitatively evaluate the correlations of 72 automatic metrics with human criteria. Our analysis highlights the weaknesses of current metrics for ASG and allows us to formulate practical recommendations for ASG evaluation.
Learning disentangled representations of textual data is essential for many natural language tasks such as fair classification, style transfer and sentence generation, among others. The existent dominant approaches in the context of text data either rely on training an adversary (discriminator) that aims at making attribute values difficult to be inferred from the latent code or rely on minimising variational bounds of the mutual information between latent code and the value attribute. However, the available methods suffer of the impossibility to provide a fine-grained control of the degree (or force) of disentanglement. In contrast to adversarial methods, which are remarkably simple, although the adversary seems to be performing perfectly well during the training phase, after it is completed a fair amount of information about the undesired attribute still remains. This paper introduces a novel variational upper bound to the mutual information between an attribute and the latent code of an encoder. Our bound aims at controlling the approximation error via the Renyi’s divergence, leading to both better disentangled representations and in particular, a precise control of the desirable degree of disentanglement than state-of-the-art methods proposed for textual data. Furthermore, it does not suffer from the degeneracy of other losses in multi-class scenarios. We show the superiority of this method on fair classification and on textual style transfer tasks. Additionally, we provide new insights illustrating various trade-offs in style transfer when attempting to learn disentangled representations and quality of the generated sentence.
Multimodal sentiment analysis is a trending area of research, and multimodal fusion is one of its most active topic. Acknowledging humans communicate through a variety of channels (i.e visual, acoustic, linguistic), multimodal systems aim at integrating different unimodal representations into a synthetic one. So far, a consequent effort has been made on developing complex architectures allowing the fusion of these modalities. However, such systems are mainly trained by minimising simple losses such as L1 or cross-entropy. In this work, we investigate unexplored penalties and propose a set of new objectives that measure the dependency between modalities. We demonstrate that our new penalties lead to a consistent improvement (up to 4.3 on accuracy) across a large variety of state-of-the-art models on two well-known sentiment analysis datasets: CMU-MOSI and CMU-MOSEI. Our method not only achieves a new SOTA on both datasets but also produces representations that are more robust to modality drops. Finally, a by-product of our methods includes a statistical network which can be used to interpret the high dimensional representations learnt by the model.
Spoken dialogue systems need to be able to handle both multiple languages and multilinguality inside a conversation (e.g in case of code-switching). In this work, we introduce new pretraining losses tailored to learn generic multilingual spoken dialogue representations. The goal of these losses is to expose the model to code-switched language. In order to scale up training, we automatically build a pretraining corpus composed of multilingual conversations in five different languages (French, Italian, English, German and Spanish) from OpenSubtitles, a huge multilingual corpus composed of 24.3G tokens. We test the generic representations on MIAM, a new benchmark composed of five dialogue act corpora on the same aforementioned languages as well as on two novel multilingual tasks (i.e multilingual mask utterance retrieval and multilingual inconsistency identification). Our experiments show that our new losses achieve a better performance in both monolingual and multilingual settings.
A new metric BaryScore to evaluate text generation based on deep contextualized embeddings (e.g., BERT, Roberta, ELMo) is introduced. This metric is motivated by a new framework relying on optimal transport tools, i.e., Wasserstein distance and barycenter. By modelling the layer output of deep contextualized embeddings as a probability distribution rather than by a vector embedding; this framework provides a natural way to aggregate the different outputs through the Wasserstein space topology. In addition, it provides theoretical grounds to our metric and offers an alternative to available solutions (e.g., MoverScore and BertScore). Numerical evaluation is performed on four different tasks: machine translation, summarization, data2text generation and image captioning. Our results show that BaryScore outperforms other BERT based metrics and exhibits more consistent behaviour in particular for text summarization.
Sequence labelling tasks like Dialog Act and Emotion/Sentiment identification are a key component of spoken dialog systems. In this work, we propose a new approach to learn generic representations adapted to spoken dialog, which we evaluate on a new benchmark we call Sequence labellIng evaLuatIon benChmark fOr spoken laNguagE benchmark (SILICONE). SILICONE is model-agnostic and contains 10 different datasets of various sizes. We obtain our representations with a hierarchical encoder based on transformer architectures, for which we extend two well-known pre-training objectives. Pre-training is performed on OpenSubtitles: a large corpus of spoken dialog containing over 2.3 billion of tokens. We demonstrate how hierarchical encoders achieve competitive results with consistently fewer parameters compared to state-of-the-art models and we show their importance for both pre-training and fine-tuning.
While being an essential component of spoken language, fillers (e.g. “um” or “uh”) often remain overlooked in Spoken Language Understanding (SLU) tasks. We explore the possibility of representing them with deep contextualised embeddings, showing improvements on modelling spoken language and two downstream tasks — predicting a speaker’s stance and expressed confidence.
The majority of current systems for end-to-end dialog generation focus on response quality without an explicit control over the affective content of the responses. In this paper, we present an affect-driven dialog system, which generates emotional responses in a controlled manner using a continuous representation of emotions. The system achieves this by modeling emotions at a word and sequence level using: (1) a vector representation of the desired emotion, (2) an affect regularizer, which penalizes neutral words, and (3) an affect sampling method, which forces the neural network to generate diverse words that are emotionally relevant. During inference, we use a re-ranking procedure that aims to extract the most emotionally relevant responses using a human-in-the-loop optimization process. We study the performance of our system in terms of both quantitative (BLEU score and response diversity), and qualitative (emotional appropriateness) measures.
The task of predicting fine grained user opinion based on spontaneous spoken language is a key problem arising in the development of Computational Agents as well as in the development of social network based opinion miners. Unfortunately, gathering reliable data on which a model can be trained is notoriously difficult and existing works rely only on coarsely labeled opinions. In this work we aim at bridging the gap separating fine grained opinion models already developed for written language and coarse grained models developed for spontaneous multimodal opinion mining. We take advantage of the implicit hierarchical structure of opinions to build a joint fine and coarse grained opinion model that exploits different views of the opinion expression. The resulting model shares some properties with attention-based models and is shown to provide competitive results on a recently released multimodal fine grained annotated corpus.
This paper describes our participating system in the WASSA 2018 shared task on emotion prediction. The task focuses on implicit emotion prediction in a tweet. In this task, keywords corresponding to the six emotion labels used (anger, fear, disgust, joy, sad, and surprise) have been removed from the tweet text, making emotion prediction implicit and the task challenging. We propose a model based on an ensemble of classifiers for prediction. Each classifier uses a sequence of Convolutional Neural Network (CNN) architecture blocks and uses ELMo (Embeddings from Language Model) as an input. Our system achieves a 66.2% F1 score on the test set. The best performing system in the shared task has reported a 71.4% F1 score.