Speech translation (ST) is the task of directly translating acoustic speech signals in a source language into text in a foreign language. ST task has been addressed, for a long time, using a pipeline approach with two modules : first an Automatic Speech Recognition (ASR) in the source language followed by a text-to-text Machine translation (MT). In the past few years, we have seen a paradigm shift towards the end-to-end approaches using sequence-to-sequence deep neural network models. This paper presents our efforts towards the development of the first Broadcast News end-to-end Arabic to English speech translation system. Starting from independent ASR and MT LDC releases, we were able to identify about 92 hours of Arabic audio recordings for which the manual transcription was also translated into English at the segment level. These data was used to train and compare pipeline and end-to-end speech translation systems under multiple scenarios including transfer learning and data augmentation techniques.
Improving Topic Quality by Promoting Named Entities in Topic Modeling
Katsiaryna Krasnashchok | Salim Jouili
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)
News related content has been extensively studied in both topic modeling research and named entity recognition. However, expressive power of named entities and their potential for improving the quality of discovered topics has not received much attention. In this paper we use named entities as domain-specific terms for news-centric content and present a new weighting model for Latent Dirichlet Allocation. Our experimental results indicate that involving more named entities in topic descriptors positively influences the overall quality of topics, improving their interpretability, specificity and diversity.