Siyao Peng


pdf bib
Overview of AMALGUM – Large Silver Quality Annotations across English Genres
Luke Gessler | Siyao Peng | Yang Liu | Yilun Zhu | Shabnam Behzad | Amir Zeldes
Proceedings of the Society for Computation in Linguistics 2021


pdf bib
AMALGUM – A Free, Balanced, Multilayer English Web Corpus
Luke Gessler | Siyao Peng | Yang Liu | Yilun Zhu | Shabnam Behzad | Amir Zeldes
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

We present a freely available, genre-balanced English web corpus totaling 4M tokens and featuring a large number of high-quality automatic annotation layers, including dependency trees, non-named entity annotations, coreference resolution, and discourse trees in Rhetorical Structure Theory. By tapping open online data sources the corpus is meant to offer a more sizable alternative to smaller manually created annotated data sets, while avoiding pitfalls such as imbalanced or unknown composition, licensing problems, and low-quality natural language processing. We harness knowledge from multiple annotation layers in order to achieve a “better than NLP” benchmark and evaluate the accuracy of the resulting resource.

pdf bib
A Corpus of Adpositional Supersenses for Mandarin Chinese
Siyao Peng | Yang Liu | Yilun Zhu | Austin Blodgett | Yushi Zhao | Nathan Schneider
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference

Adpositions are frequent markers of semantic relations, but they are highly ambiguous and vary significantly from language to language. Moreover, there is a dearth of annotated corpora for investigating the cross-linguistic variation of adposition semantics, or for building multilingual disambiguation systems. This paper presents a corpus in which all adpositions have been semantically annotated in Mandarin Chinese; to the best of our knowledge, this is the first Chinese corpus to be broadly annotated with adposition semantics. Our approach adapts a framework that defined a general set of supersenses according to ostensibly language-independent semantic criteria, though its development focused primarily on English prepositions (Schneider et al., 2018). We find that the supersense categories are well-suited to Chinese adpositions despite syntactic differences from English. On a Mandarin translation of The Little Prince, we achieve high inter-annotator agreement and analyze semantic correspondences of adposition tokens in bitext.

pdf bib
Tencent submission for WMT20 Quality Estimation Shared Task
Haijiang Wu | Zixuan Wang | Qingsong Ma | Xinjie Wen | Ruichen Wang | Xiaoli Wang | Yulin Zhang | Zhipeng Yao | Siyao Peng
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation

This paper presents Tencent’s submission to the WMT20 Quality Estimation (QE) Shared Task: Sentence-Level Post-editing Effort for English-Chinese in Task 2. Our system ensembles two architectures, XLM-based and Transformer-based Predictor-Estimator models. For the XLM-based Predictor-Estimator architecture, the predictor produces two types of contextualized token representations, i.e., masked XLM and non-masked XLM; the LSTM-estimator and Transformer-estimator employ two effective strategies, top-K and multi-head attention, to enhance the sentence feature representation. For Transformer-based Predictor-Estimator architecture, we improve a top-performing model by conducting three modifications: using multi-decoding in machine translation module, creating a new model by replacing the transformer-based predictor with XLM-based predictor, and finally integrating two models by a weighted average. Our submission achieves a Pearson correlation of 0.664, ranking first (tied) on English-Chinese.

pdf bib
PASTRIE: A Corpus of Prepositions Annotated with Supersense Tags in Reddit International English
Michael Kranzlein | Emma Manning | Siyao Peng | Shira Wein | Aryaman Arora | Nathan Schneider
Proceedings of the 14th Linguistic Annotation Workshop

We present the Prepositions Annotated with Supsersense Tags in Reddit International English (“PASTRIE”) corpus, a new dataset containing manually annotated preposition supersenses of English data from presumed speakers of four L1s: English, French, German, and Spanish. The annotations are comprehensive, covering all preposition types and tokens in the sample. Along with the corpus, we provide analysis of distributional patterns across the included L1s and a discussion of the influence of L1s on L2 preposition choice.


pdf bib
GumDrop at the DISRPT2019 Shared Task: A Model Stacking Approach to Discourse Unit Segmentation and Connective Detection
Yue Yu | Yilun Zhu | Yang Liu | Yan Liu | Siyao Peng | Mackenzie Gong | Amir Zeldes
Proceedings of the Workshop on Discourse Relation Parsing and Treebanking 2019

In this paper we present GumDrop, Georgetown University’s entry at the DISRPT 2019 Shared Task on automatic discourse unit segmentation and connective detection. Our approach relies on model stacking, creating a heterogeneous ensemble of classifiers, which feed into a metalearner for each final task. The system encompasses three trainable component stacks: one for sentence splitting, one for discourse unit segmentation and one for connective detection. The flexibility of each ensemble allows the system to generalize well to datasets of different sizes and with varying levels of homogeneity.


pdf bib
All Roads Lead to UD: Converting Stanford and Penn Parses to English Universal Dependencies with Multilayer Annotations
Siyao Peng | Amir Zeldes
Proceedings of the Joint Workshop on Linguistic Annotation, Multiword Expressions and Constructions (LAW-MWE-CxG-2018)

We describe and evaluate different approaches to the conversion of gold standard corpus data from Stanford Typed Dependencies (SD) and Penn-style constituent trees to the latest English Universal Dependencies representation (UD 2.2). Our results indicate that pure SD to UD conversion is highly accurate across multiple genres, resulting in around 1.5% errors, but can be improved further to fewer than 0.5% errors given access to annotations beyond the pure syntax tree, such as entity types and coreference resolution, which are necessary for correct generation of several UD relations. We show that constituent-based conversion using CoreNLP (with automatic NER) performs substantially worse in all genres, including when using gold constituent trees, primarily due to underspecification of phrasal grammatical functions.