Suzanna Sia


2024

pdf bib
Anti-LM Decoding for Zero-shot In-context Machine Translation
Suzanna Sia | Alexandra DeLucia | Kevin Duh
Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2024

Zero-shot In-context learning is the phenomenon where models can perform a task given only the instructions. However, pre-trained large language models are known to be poorly calibrated for zero-shot tasks. One of the most effective approaches to handling this bias is to adopt a contrastive decoding objective, which accounts for the prior probability of generating the next token by conditioning on a context. This work introduces an Anti-Language Model objective with a decay factor designed to address the weaknesses of In-context Machine Translation. We conduct our experiments across 3 model types and sizes, 3 language directions, and for both greedy decoding and beam search. The proposed method outperforms other state-of-the-art decoding objectives, with up to 20 BLEU point improvement from the default objective in some settings.

2023

pdf bib
In-context Learning as Maintaining Coherency: A Study of On-the-fly Machine Translation Using Large Language Models
Suzanna Sia | Kevin Duh
Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 1: Research Track

The phenomena of in-context learning has typically been thought of as “learning from examples”. In this work which focuses on Machine Translation, we present a perspective of in-context learning as the desired generation task maintaining coherency with its context, i.e., the prompt examples. We first investigate randomly sampled prompts across 4 domains, and find that translation performance improves when shown in-domain prompts. Next, we investigate coherency for the in-domain setting, which uses prompt examples from a moving window. We study this with respect to other factors that have previously been identified in the literature such as length, surface similarity and sentence embedding similarity. Our results across 3 models (GPTNeo2.7B, Bloom3B, XGLM2.9B), and three translation directions (en{pt, de, fr}) suggest that the long-term coherency of the prompts and the test sentence is a good indicator of downstream translation performance. In doing so, we demonstrate the efficacy of in-context Machine Translation for on-the-fly adaptation.

2022

pdf bib
Prefix Embeddings for In-context Machine Translation
Suzanna Sia | Kevin Duh
Proceedings of the 15th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Volume 1: Research Track)

Very large language models have been shown to translate with few-shot in-context examples. However, they have not achieved state-of-art results for translating out of English. In this work, we investigate an extremely lightweight fixed-parameter method for conditioning a large language model to better translate into the target language. Our method introduces additional embeddings, known as prefix embeddings which do not interfere with the existing weights of the model. Using unsupervised and weakly semi-supervised methods that train only 0.0001% of the model parameters, the simple method improves ~0.2-1.3 BLEU points across 3 domains and 3 languages. We analyze the resulting embeddings’ training dynamics, and where they lie in the embedding space, and show that our trained embeddings can be used for both in-context translation, and diverse generation of the target sentence.

pdf bib
Offer a Different Perspective: Modeling the Belief Alignment of Arguments in Multi-party Debates
Suzanna Sia | Kokil Jaidka | Hansin Ahuja | Niyati Chhaya | Kevin Duh
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

In contexts where debate and deliberation are the norm, the participants are regularly presented with new information that conflicts with their original beliefs. When required to update their beliefs (belief alignment), they may choose arguments that align with their worldview (confirmation bias). We test this and competing hypotheses in a constraint-based modeling approach to predict the winning arguments in multi-party interactions in the Reddit Change My View and Intelligence Squared debates datasets. We adopt a hierarchical generative Variational Autoencoder as our model and impose structural constraints that reflect competing hypotheses about the nature of argumentation. Our findings suggest that in most settings, predictive models that anticipate winning arguments to be further from the initial argument of the opinion holder are more likely to succeed.

2021

pdf bib
Adaptive Mixed Component LDA for Low Resource Topic Modeling
Suzanna Sia | Kevin Duh
Proceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Main Volume

Probabilistic topic models in low data resource scenarios are faced with less reliable estimates due to sparsity of discrete word co-occurrence counts, and do not have the luxury of retraining word or topic embeddings using neural methods. In this challenging resource constrained setting, we explore mixture models which interpolate between the discrete and continuous topic-word distributions that utilise pre-trained embeddings to improve topic coherence. We introduce an automatic trade-off between the discrete and continuous representations via an adaptive mixture coefficient, which places greater weight on the discrete representation when the corpus statistics are more reliable. The adaptive mixture coefficient takes into account global corpus statistics, and the uncertainty in each topic’s continuous distributions. Our approach outperforms the fully discrete, fully continuous, and static mixture model on topic coherence in low resource settings. We additionally demonstrate the generalisability of our method by extending it to handle multilingual document collections.

2020

pdf bib
CLIReval: Evaluating Machine Translation as a Cross-Lingual Information Retrieval Task
Shuo Sun | Suzanna Sia | Kevin Duh
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: System Demonstrations

We present CLIReval, an easy-to-use toolkit for evaluating machine translation (MT) with the proxy task of cross-lingual information retrieval (CLIR). Contrary to what the project name might suggest, CLIReval does not actually require any annotated CLIR dataset. Instead, it automatically transforms translations and references used in MT evaluations into a synthetic CLIR dataset; it then sets up a standard search engine (Elasticsearch) and computes various information retrieval metrics (e.g., mean average precision) by treating the translations as documents to be retrieved. The idea is to gauge the quality of MT by its impact on the document translation approach to CLIR. As a case study, we run CLIReval on the “metrics shared task” of WMT2019; while this extrinsic metric is not intended to replace popular intrinsic metrics such as BLEU, results suggest CLIReval is competitive in many language pairs in terms of correlation to human judgments of quality. CLIReval is publicly available at https://github.com/ssun32/CLIReval.

pdf bib
Tired of Topic Models? Clusters of Pretrained Word Embeddings Make for Fast and Good Topics too!
Suzanna Sia | Ayush Dalmia | Sabrina J. Mielke
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

Topic models are a useful analysis tool to uncover the underlying themes within document collections. The dominant approach is to use probabilistic topic models that posit a generative story, but in this paper we propose an alternative way to obtain topics: clustering pre-trained word embeddings while incorporating document information for weighted clustering and reranking top words. We provide benchmarks for the combination of different word embeddings and clustering algorithms, and analyse their performance under dimensionality reduction with PCA. The best performing combination for our approach performs as well as classical topic models, but with lower runtime and computational complexity.