Sylvain Pogodalla


2025

2022

This paper describes the continuation of a project that aims at establishing an interoperable annotation schema for quantification phenomena as part of the ISO suite of standards for semantic annotation, known as the Semantic Annotation Framework. After a break, caused by the Covid-19 pandemic, the project was relaunched in early 2022 with a second working draft of an annotation scheme, which is discussed in this paper. Keywords: semantic annotation, quantification, interoperability, annotation schema, ISO standard

2020

This paper presents a French version of the FraCaS test suite. This test suite, originally written in English, contains problems illustrating semantic inference in natural language. We describe linguistic choices we had to make when translating the FraCaS test suite in French, and discuss some of the issues that were raised by the translation. We also report an experiment we ran in order to test both the translation and the logical semantics underlying the problems of the test suite. This provides a way of checking formal semanticists’ hypotheses against actual semantic capacity of speakers (in the present case, French speakers), and allow us to compare the results we obtained with the ones of similar experiments that have been conducted for other languages.

2016

Nous présentons un outil, ACG TK, offrant un environnement de développement et d’utilisation des grammaires catégorielles abstraites pour l’analyse et la génération.

2015

Nous présentons une méthode pour articuler grammaire de phrase et grammaire de discours qui évite de recourir à une étape de traitement intermédiaire. Cette méthode est suffisamment générale pour construire des structures discursives qui ne soient pas des arbres mais des graphes orientés acycliques (DAG). Notre analyse s’appuie sur une approche de l’analyse discursive, Discourse Synchronous TAG (D-STAG), qui utilise les Grammaires d’Arbres Adjoint (TAG). Nous utilisons pour ce faire un encodage des TAG dans les Grammaires Catégorielles Abstraites (ACG). Cet encodage permet d’une part d’utiliser l’ordre supérieur pour l’interprétation sémantique afin de construire des structures qui soient des DAG et non des arbres, et d’autre part d’utiliser les propriétés de composition d’ACG pour réaliser naturellement l’interface entre grammaire phrastique et grammaire discursive. Tous les exemples proposés pour illustrer la méthode ont été implantés et peuvent être testés avec le logiciel approprié.

2014

2013

2007

En s’appuyant sur la notion d’arbre de dérivation des Grammaires d’Arbres Adjoints (TAG), cet article propose deux objectifs : d’une part rendre l’interface entre syntaxe et sémantique indépendante du langage de représentation sémantique utilisé, et d’autre part offrir un noyau qui permette le traitement sémantique des ambiguïtés de portée de quantificateurs sans utiliser de langage de représentation sous-spécifiée.

2004

Cet article propose une définition des arbres de dérivation pour les Grammaires d’Arbres Adjoints, étendant la notion habituelle. Elle est construite sur l’utilisation des Grammaires Catégorielles Abstraites et permet de manière symétrique le calcul de la représentation syntaxique (arbre dérivé) et le calcul de la représentation sémantique.

2000