Sylvie Billot


2022

We propose a method for investigating the interpretability of metrics used for the coreference resolution task through comparisons with human judgments. We provide a corpus with annotations of different error types and human evaluations of their gravity. Our preliminary analysis shows that metrics considerably overlook several error types and overlook errors in general in comparison to humans. This study is conducted on French texts, but the methodology is language-independent.

2020

Cet article présente un travail qui consiste à étudier si les scores les plus utilisés pour l’évaluation de la résolution des coréférences constituent des métriques de similarité normalisées. En adoptant une démarche purement expérimentale, nous avons vérifié si les scores MUC, B3 , CEAF, BLANC, LEA et le meta-score CoNLL respectent les bonnes propriétés qui définissent une telle métrique. Notre étude montre que seul le score CEAFm est potentiellement une métrique de similarité normalisée.

2011

Dans cet article, nous synthétisons les résultats de plusieurs séries d’expériences réalisées à l’aide de CRF (Conditional Random Fields ou “champs markoviens conditionnels”) linéaires pour apprendre à annoter des textes français à partir d’exemples, en exploitant diverses ressources linguistiques externes. Ces expériences ont porté sur l’étiquetage morphosyntaxique intégrant l’identification des unités polylexicales. Nous montrons que le modèle des CRF est capable d’intégrer des ressources lexicales riches en unités multi-mots de différentes manières et permet d’atteindre ainsi le meilleur taux de correction d’étiquetage actuel pour le français.

1989