Tanvi Kamble


2023

pdf bib
Hindi Causal TimeBank: an Annotated Causal Event Corpus
Tanvi Kamble | Manish Shrivastava
Proceedings of the 20th International Conference on Natural Language Processing (ICON)

Events and states have gained importance in NLP and information retrieval for being semantically rich temporal and spatial information indicators. Event causality helps us identify which events are necessary for another event to occur. The cause-effect event pairs can be relevant for multiple NLP tasks like question answering, summarization, etc. Multiple efforts have been made to identify causal events in documents but very little work has been done in this field in the Hindi language. We create an annotated corpus for detecting and classifying causal event relations on top of the Hindi Timebank (Goel et al., 2020), the ‘Hindi Causal Timebank’ (Hindi CTB). We introduce semantic causal relations like Purpose, Reason, and Enablement inspired from Bejan and Harabagiu (2008)’s annotation scheme and add some special cases particular to Hindi language.

2022

pdf bib
Gui at MixMT 2022 : English-Hinglish : An MT Approach for Translation of Code Mixed Data
Akshat Gahoi | Jayant Duneja | Anshul Padhi | Shivam Mangale | Saransh Rajput | Tanvi Kamble | Dipti Sharma | Vasudev Varma
Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation (WMT)

Code-mixed machine translation has become an important task in multilingual communities and extending the task of machine translation to code mixed data has become a common task for these languages. In the shared tasks of EMNLP 2022, we try to tackle the same for both English + Hindi to Hinglish and Hinglish to English. The first task dealt with both Roman and Devanagari script as we had monolingual data in both English and Hindi whereas the second task only had data in Roman script. To our knowledge, we achieved one of the top ROUGE-L and WER scores for the first task of Monolingual to Code-Mixed machine translation. In this paper, we discuss the use of mBART with some special pre-processing and post-processing (transliteration from Devanagari to Roman) for the first task in detail and the experiments that we performed for the second task of translating code-mixed Hinglish to monolingual English.