Humans regularly engage in analogical thinking, relating personal experiences to current situations (X is analogous to Y because of Z). Analogical thinking allows humans to solve problems in creative ways, grasp difficult concepts, and articulate ideas more effectively. Can language models (LMs) do the same? To answer this question, we propose AnaloBench, a benchmark to determine analogical reasoning ability in LMs. Our benchmarking approach focuses on aspects of this ability that are common among humans: (i) recalling related experiences from a large amount of information, and (ii) applying analogical reasoning to complex and lengthy scenarios. We collect a set of 340 high quality, human written analogies for use in our benchmark, which constitutes the largest such collection to date. We then test a broad collection of models consisting of 12 open source and 3 proprietary in various sizes and architectures. As in prior results, scaling up LMs results in some performance boosts. Surprisingly, scale offers minimal gains when, (i) analogies involve lengthy scenarios, or (ii) recalling relevant scenarios from a large pool of information, a process analogous to finding a needle in a haystack. We hope these observations encourage further research in this field.
A majority of language technologies are tailored for a small number of high-resource languages, while relatively many low-resource languages are neglected. One such group, Creole languages, have long been marginalized in academic study, though their speakers could benefit from machine translation (MT). These languages are predominantly used in much of Latin America, Africa and the Caribbean. We present the largest cumulative dataset to date for Creole language MT, including 14.5M unique Creole sentences with parallel translations—11.6M of which we release publicly, and the largest bitexts gathered to date for 41 languages—the first ever for 21. In addition, we provide MT models supporting all 41 Creole languages in 172 translation directions. Given our diverse dataset, we produce a model for Creole language MT exposed to more genre diversity then ever before, which outperforms a genre-specific Creole MT model on its own benchmark for 23 of 34 translation directions.