Wen Zhao


2021

pdf bib
Point, Disambiguate and Copy: Incorporating Bilingual Dictionaries for Neural Machine Translation
Tong Zhang | Long Zhang | Wei Ye | Bo Li | Jinan Sun | Xiaoyu Zhu | Wen Zhao | Shikun Zhang
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

This paper proposes a sophisticated neural architecture to incorporate bilingual dictionaries into Neural Machine Translation (NMT) models. By introducing three novel components: Pointer, Disambiguator, and Copier, our method PDC achieves the following merits inherently compared with previous efforts: (1) Pointer leverages the semantic information from bilingual dictionaries, for the first time, to better locate source words whose translation in dictionaries can potentially be used; (2) Disambiguator synthesizes contextual information from the source view and the target view, both of which contribute to distinguishing the proper translation of a specific source word from multiple candidates in dictionaries; (3) Copier systematically connects Pointer and Disambiguator based on a hierarchical copy mechanism seamlessly integrated with Transformer, thereby building an end-to-end architecture that could avoid error propagation problems in alternative pipe-line methods. The experimental results on Chinese-English and English-Japanese benchmarks demonstrate the PDC’s overall superiority and effectiveness of each component.