Yongqi Leng
2024
CMoralEval: A Moral Evaluation Benchmark for Chinese Large Language Models
Linhao Yu
|
Yongqi Leng
|
Yufei Huang
|
Shang Wu
|
Haixin Liu
|
Xinmeng Ji
|
Jiahui Zhao
|
Jinwang Song
|
Tingting Cui
|
Xiaoqing Cheng
|
Liutao Liutao
|
Deyi Xiong
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2024
What a large language model (LLM) would respond in ethically relevant context? In this paper, we curate a large benchmark CMoralEval for morality evaluation of Chinese LLMs. The data sources of CMoralEval are two-fold: 1) a Chinese TV program discussing Chinese moral norms with stories from the society and 2) a collection of Chinese moral anomies from various newspapers and academic papers on morality. With these sources, we aim to create a moral evaluation dataset characterized by diversity and authenticity. We develop a morality taxonomy and a set of fundamental moral principles that are not only rooted in traditional Chinese culture but also consistent with contemporary societal norms. To facilitate efficient construction and annotation of instances in CMoralEval, we establish a platform with AI-assisted instance generation to streamline the annotation process. These help us curate CMoralEval that encompasses both explicit moral scenarios (14,964 instances) and moral dilemma scenarios (15,424 instances), each with instances from different data sources. We conduct extensive experiments with CMoralEval to examine a variety of Chinese LLMs. Experiment results demonstrate that CMoralEval is a challenging benchmark for Chinese LLMs.
Can Large Language Models Learn Translation Robustness from Noisy-Source In-context Demonstrations?
Leiyu Pan
|
Yongqi Leng
|
Deyi Xiong
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
Large language models (LLMs) have been used for machine translation. When provided with prompts and source sentences, LLMs can achieve impressive translation results. However, the robustness of these LLMs remains a significant challenge, as they often struggle to accurately translate sentences in the presence of noise, even when using similarity-based in-context learning methods. This work proposes a research scheme for studying machine translation robustness on LLMs, investigating whether LLMs can learn translation robustness from noisy-source demonstration examples. Through experiments on different models, languages, and noise types, we empirically demonstrate that LLMs can learn how to handle noise and translation methods from noisy-source demonstration examples, thereby improving their translation performance on noisy sentences. Furthermore, we find that increasing the noise ratio appropriately for the noisy-source demonstration examples can enhance the translation robustness of LLMs. Additionally, we also attempt to investigate scenarios where LLMs are more likely to learn translation robustness for mixed and specific types of noise. We find that the model’s performance varies across different noise settings.
Search
Co-authors
- Deyi Xiong 2
- Linhao Yu 1
- Yufei Huang 1
- Shang Wu 1
- Haixin Liu 1
- show all...