Yuxuan Ouyang


2026

Large Language Models (LLMs) are increasingly used to generate narrative content, including children’s stories, which play an important role in social and cultural learning. Despite growing interest in AI safety and alignment, most existing evaluations focus primarily on English, leaving the cross-lingual generalization of aligned behavior underexplored. In this work, we introduce BiasedTales-ML, a large-scale parallel corpus of approximately 350,000 children’s stories generated across eight typologically and culturally diverse languages using a full-permutation prompting design. We propose a structured generator-extractor pipeline and a multi-dimensional distributional analysis framework to examine how narrative attributes vary across languages, models, and social conditions.Our analysis reveals substantial cross-lingual variability in narrative generation patterns, indicating that distributions observed in English do not always exhibit similar characteristics in other languages, particularly in lower-resource settings. At the narrative level, we identify recurring structural patterns involving character roles, settings, and thematic emphasis, which manifest differently across linguistic contexts.These findings highlight the limitations of English-centric evaluation for characterizing socially grounded narrative generation in multilingual settings. We release the dataset, code, and an interactive visualization tool to support future research on multilingual narrative analysis and evaluation.
Large language models have significantly advanced Multilingual Machine Translation (MMT), yet scaling to many languages while keeping quality robust across directions remains challenging.In this paper, we identify a failure mode of multilingual supervised fine-tuning (SFT) on multi-way parallel data: when such data are reused symmetrically around a pivot language (e.g., English), performance on reverse directions (X pivot) can drop substantially.We term this phenomenon Directional Degeneration and attribute it to excessive many-to-one mappings, which encourage shortcut learning.We propose Strategic Downsampling (SD), a simple yet effective method to mitigate this degeneration.In addition, we introduce Parallel Multilingual Prompting (PMP), which augments translation instructions with an auxiliary parallel sentence to promote cross-lingual transfer during training and enables optional test-time enhancement when auxiliary translations are available. We further develop NiuTrans.LMT (Large-scale Multilingual Translation, abbreviated as LMT), a Chinese–English-centric suite of multilingual translation models spanning four sizes (0.6B/1.7B/4B/8B) and covering 60 languages and 234 directions.Comprehensive evaluations show that LMT is competitive among open-source MMT systems, and that our 4B LMT model performs on par with or better than substantially larger baselines. We release our models and project resources to support inclusive and scalable MMT.