How can large language models (LLMs) process and translate endangered languages? Many languages lack a large corpus to train a decent LLM; therefore existing LLMs rarely perform well in unseen, endangered languages. On the contrary, we observe that 2000 endangered languages, though without a large corpus, have a grammar book or a dictionary. We propose LingoLLM, a training-free approach to enable an LLM to process unseen languages that hardly occur in its pre-training. Our key insight is to demonstrate linguistic knowledge of an unseen language in an LLM’s prompt, including a dictionary, a grammar book, and morphologically analyzed input text. We implement LingoLLM on top of two models, GPT-4 and Mixtral, and evaluate their performance on 5 tasks across 8 endangered or low-resource languages. Our results show that LingoLLM elevates translation capability from GPT-4’s 0 to 10.5 BLEU for 10 language directions. Our findings demonstrate the tremendous value of linguistic knowledge in the age of LLMs for endangered languages. Our data, code, and model generations will be released to the public. Our data, code, and model generations can be found at
https://github.com/LLiLab/llm4endangeredlang.
Automatically evaluating the quality of language generation is critical. Although recent learned metrics show high correlation with human judgement, these metrics do not provide explicit explanation of their verdict, nor associate the scores with defects in the generated text. To address this limitation, we present INSTRUCTSCORE, a fine-grained explainable evaluation metric for text generation. By harnessing both explicit human instruction and the implicit knowledge of GPT-4, we fine-tune a text evaluation metric based on LLaMA, producing both a score for generated text and a human readable diagnostic report. We evaluate INSTRUCTSCORE on a variety of generation tasks, including translation, captioning, data-to-text, and commonsense generation. Experiments show that our 7B model surpasses all other unsupervised metrics, including those based on 175B GPT-3 and GPT-4. Surprisingly, our INSTRUCTSCORE, even without direct supervision from human-rated data, achieves performance levels on par with state-of-the-art metrics like COMET22, which were fine-tuned on human ratings.
We introduce MTG, a new benchmark suite for training and evaluating multilingual text generation. It is the first-proposed multilingual multiway text generation dataset with the largest human-annotated data (400k). It includes four generation tasks (story generation, question generation, title generation and text summarization) across five languages (English, German, French, Spanish and Chinese). The multiway setup enables testing knowledge transfer capabilities for a model across languages and tasks. Using MTG, we train and analyze several popular multilingual generation models from different aspects. Our benchmark suite fosters model performance enhancement with more human-annotated parallel data. It provides comprehensive evaluations with diverse generation scenarios. Code and data are available at
https://github.com/zide05/MTG.
It is desirable for dialog systems to have capability to express specific emotions during a conversation, which has a direct, quantifiable impact on improvement of their usability and user satisfaction. After a careful investigation of real-life conversation data, we found that there are at least two ways to express emotions with language. One is to describe emotional states by explicitly using strong emotional words; another is to increase the intensity of the emotional experiences by implicitly combining neutral words in distinct ways. We propose an emotional dialogue system (EmoDS) that can generate the meaningful responses with a coherent structure for a post, and meanwhile express the desired emotion explicitly or implicitly within a unified framework. Experimental results showed EmoDS performed better than the baselines in BLEU, diversity and the quality of emotional expression.