Languages are classified as low-resource when they lack the quantity of data necessary for training statistical and machine learning tools and models. Causes of resource scarcity vary but can include poor access to technology for developing these resources, a relatively small population of speakers, or a lack of urgency for collecting such resources in bilingual populations where the second language is high-resource. As a result, the languages described as low-resource in the literature are as different as Finnish on the one hand, with millions of speakers using it in every imaginable domain, and Seneca, with only a small-handful of fluent speakers using the language primarily in a restricted domain. While issues stemming from the lack of resources necessary to train models unite this disparate group of languages, many other issues cut across the divide between widely-spoken low-resource languages and endangered languages. In this position paper, we discuss the unique technological, cultural, practical, and ethical challenges that researchers and indigenous speech community members face when working together to develop language technology to support endangered language documentation and revitalization. We report the perspectives of language teachers, Master Speakers and elders from indigenous communities, as well as the point of view of academics. We describe an ongoing fruitful collaboration and make recommendations for future partnerships between academic researchers and language community stakeholders.
This study investigates applications of automatic speech recognition (ASR) techniques to Hupa, a critically endangered Native American language from the Dene (Athabaskan) language family. Using around 9h12m of spoken data produced by one elder who is a first-language Hupa speaker, we experimented with different evaluation schemes and training settings. On average a fully connected deep neural network reached a word error rate of 35.26%. Our overall results illustrate the utility of ASR for making Hupa language documentation more accessible and usable. In addition, we found that when training acoustic models, using recordings with transcripts that were not carefully verified did not necessarily have a negative effect on model performance. This shows promise for speech corpora of indigenous languages that commonly include transcriptions produced by second-language speakers or linguists who have advanced knowledge in the language of interest.
This year's iteration of the SIGMORPHON Shared Task on morphological reinflection focuses on typological diversity and cross-lingual variation of morphosyntactic features. In terms of the task, we enrich UniMorph with new data for 32 languages from 13 language families, with most of them being under-resourced: Kunwinjku, Classical Syriac, Arabic (Modern Standard, Egyptian, Gulf), Hebrew, Amharic, Aymara, Magahi, Braj, Kurdish (Central, Northern, Southern), Polish, Karelian, Livvi, Ludic, Veps, Võro, Evenki, Xibe, Tuvan, Sakha, Turkish, Indonesian, Kodi, Seneca, Asháninka, Yanesha, Chukchi, Itelmen, Eibela. We evaluate six systems on the new data and conduct an extensive error analysis of the systems' predictions. Transformer-based models generally demonstrate superior performance on the majority of languages, achieving >90% accuracy on 65% of them. The languages on which systems yielded low accuracy are mainly under-resourced, with a limited amount of data. Most errors made by the systems are due to allomorphy, honorificity, and form variation. In addition, we observe that systems especially struggle to inflect multiword lemmas. The systems also produce misspelled forms or end up in repetitive loops (e.g., RNN-based models). Finally, we report a large drop in systems' performance on previously unseen lemmas.
This study takes up the task of low-resource morphological segmentation for Seneca, a critically endangered and morphologically complex Native American language primarily spoken in what is now New York State and Ontario. The labeled data in our experiments comes from two sources: one digitized from a publicly available grammar book and the other collected from informal sources. We treat these two sources as distinct domains and investigate different evaluation designs for model selection. The first design abides by standard practices and evaluate models with the in-domain development set, while the second one carries out evaluation using a development domain, or the out-of-domain development set. Across a series of monolingual and crosslinguistic training settings, our results demonstrate the utility of neural encoder-decoder architecture when coupled with multi-task learning.
How well can a state-of-the-art parsing system, developed for the written domain, perform when applied to spontaneous speech data involving different interlocutors? This study addresses this question in a low-resource setting using child-parent conversations from the CHILDES databse. Specifically, we focus on dependency parsing evaluation for utterances of one specific child (18 - 27 months) and her parents. We first present a semi-automatic adaption of the dependency annotation scheme in CHILDES to that of the Universal Dependencies project, an annotation style that is more commonly applied in dependency parsing. Our evaluation demonstrates that an outof-domain biaffine parser trained only on written texts performs well with parent speech. There is, however, much room for improvement on child utterances, particularly at 18 and 21 months, due to cases of omission and repetition that are prevalent in child speech. By contrast, parsers trained or fine-tuned with in-domain spoken data on a much smaller scale can achieve comparable results for parent speech and improve the weak parsing performance for child speech at these earlier ages
Individuals with autism spectrum disorder (ASD) experience difficulties in social aspects of communication, but the linguistic characteristics associated with deficits in discourse and pragmatic expression are often difficult to precisely identify and quantify. We are currently collecting a corpus of transcribed natural conversations produced in an experimental setting in which participants with and without ASD complete a number of collaborative tasks with their neurotypical peers. Using this dyadic conversational data, we investigate three pragmatic features – politeness, uncertainty, and informativeness – and present a dataset of utterances annotated for each of these features on a three-point scale. We then introduce ongoing work in developing and training neural models to automatically predict these features, with the goal of identifying the same between-groups differences that are observed using manual annotations. We find the best performing model for all three features is a feed-forward neural network trained with BERT embeddings. Our models yield higher accuracy than ones used in previous approaches for deriving these features, with F1 exceeding 0.82 for all three pragmatic features.
Existing OIE (Open Information Extraction) algorithms are independent of each other such that there exist lots of redundant works; the featured strategies are not reusable and not adaptive to new tasks. This paper proposes a new pipeline to build OIE systems, where an Open-domain Information eXpression (OIX) task is proposed to provide a platform for all OIE strategies. The OIX is an OIE friendly expression of a sentence without information loss. The generation procedure of OIX contains shared works of OIE algorithms so that OIE strategies can be developed on the platform of OIX as inference operations focusing on more critical problems. Based on the same platform of OIX, the OIE strategies are reusable, and people can select a set of strategies to assemble their algorithm for a specific task so that the adaptability may be significantly increased. This paper focuses on the task of OIX and propose a solution – Open Information Annotation (OIA). OIA is a predicate-function-argument annotation for sentences. We label a data set of sentence-OIA pairs and propose a dependency-based rule system to generate OIA annotations from sentences. The evaluation results reveal that learning the OIA from a sentence is a challenge owing to the complexity of natural language sentences, and it is worthy of attracting more attention from the research community.