﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="hutchins-1991-computers">
    <titleInfo>
        <title>Why Computers Do Not Translate Better</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">W</namePart>
        <namePart type="given">John</namePart>
        <namePart type="family">Hutchins</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">hutchins-1991-computers</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.1/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="melby-wright-1991-tei">
    <titleInfo>
        <title>TEI-TERM: an SGML-based interchange format for terminology files The EuroTermBank</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Alan</namePart>
        <namePart type="family">Melby</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Sue</namePart>
        <namePart type="given">Ellen</namePart>
        <namePart type="family">Wright</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">melby-wright-1991-tei</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.2/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="nekeman-1991-eurotermbank">
    <titleInfo>
        <title>The EuroTermBank</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Paul</namePart>
        <namePart type="family">Nekeman</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">nekeman-1991-eurotermbank</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.3/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="clews-1991-dealing">
    <titleInfo>
        <title>Dealing with Multiple Languages in the Computer Industry Computer Character Sets: their evolution and impact</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">John</namePart>
        <namePart type="family">Clews</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">clews-1991-dealing</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.4/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="parry-1991-computer">
    <titleInfo>
        <title>Computer Character Sets: their evolution and impact</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">John</namePart>
        <namePart type="family">Parry</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">parry-1991-computer</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.5/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="bason-1991-software">
    <titleInfo>
        <title>Software Localisation: a case history</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Graham</namePart>
        <namePart type="family">Bason</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">bason-1991-software</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.6/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="durand-1991-evaluating">
    <titleInfo>
        <title>On Evaluating MT Systems</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Jacques</namePart>
        <namePart type="family">Durand</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">durand-1991-evaluating</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.7/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="humphreys-1991-evaluation">
    <titleInfo>
        <title>From Evaluation to Specification</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">R</namePart>
        <namePart type="given">Lee</namePart>
        <namePart type="family">Humphreys</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">humphreys-1991-evaluation</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.8/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="burnford-1991-globalink">
    <titleInfo>
        <title>The Globalink Translation System - GTS SYSTRAN: or the reality of machine translation</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Nigel</namePart>
        <namePart type="family">Burnford</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">burnford-1991-globalink</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.9/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="secheresse-1991-systran">
    <titleInfo>
        <title>SYSTRAN: or the reality of machine translation</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">François</namePart>
        <namePart type="family">Secheresse</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">secheresse-1991-systran</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.10/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="seal-1991-alpnet">
    <titleInfo>
        <title>Alpnet and TSS: the commercial realities of using a computer-aided translation system</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Thomas</namePart>
        <namePart type="family">Seal</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">seal-1991-alpnet</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.11/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="nagao-1991-current">
    <titleInfo>
        <title>Current Practical Machine Translation Systems in Japan and Future Directions EUROTRA: an assessment of the current state of the EC’s MT programme</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Makoto</namePart>
        <namePart type="family">Nagao</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">nagao-1991-current</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.12/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="arnold-sadler-1991-eurotra">
    <titleInfo>
        <title>EUROTRA: an assessment of the current state of the EC’s MT programme Machine Translation Seen as Interactive Multilingual Text Generation</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Doug</namePart>
        <namePart type="family">Arnold</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Louisa</namePart>
        <namePart type="family">Sadler</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">arnold-sadler-1991-eurotra</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.13/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
<mods ID="somers-jones-1991-machine">
    <titleInfo>
        <title>Machine Translation Seen as Interactive Multilingual Text Generation</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Harold</namePart>
        <namePart type="given">L</namePart>
        <namePart type="family">Somers</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <name type="personal">
        <namePart type="given">Danny</namePart>
        <namePart type="family">Jones</namePart>
        <role>
            <roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
        </role>
    </name>
    <originInfo>
        <dateIssued>1991-nov 28-29</dateIssued>
    </originInfo>
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    <relatedItem type="host">
        <titleInfo>
            <title>Proceedings of Translating and the Computer 13: The theory and practice of machine translation – a marriage of convenience?</title>
        </titleInfo>
        <originInfo>
            <publisher>Aslib</publisher>
            <place>
                <placeTerm type="text">London, UK</placeTerm>
            </place>
        </originInfo>
        <genre authority="marcgt">conference publication</genre>
    </relatedItem>
    <identifier type="citekey">somers-jones-1991-machine</identifier>
    <location>
        <url>https://aclanthology.org/1991.tc-1.14/</url>
    </location>
    <part>
        <date>1991-nov 28-29</date>
    </part>
</mods>
</modsCollection>
