Workshop: Lost for words — Maximizing terminological quality and value at an LSP
David
J
Calvert
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
calvert-2016-workshop
https://aclanthology.org/2016.tc-1.1
2016-nov 17-18
Potential impact of QT21
Eleanor
Cornelius
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
cornelius-2016-potential
https://aclanthology.org/2016.tc-1.2
2016-nov 17-18
From IATE to IATE 2 or when technologies are agents of change and means to improve users’ satisfaction
Denis
Dechandon
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
dechandon-2016-iate
https://aclanthology.org/2016.tc-1.3
2016-nov 17-18
Translation quality evaluation of MWE from French into English using an SMT system
Emmanuelle
Esperança-Rodier
author
Johan
Didier
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
esperanca-rodier-didier-2016-translation
https://aclanthology.org/2016.tc-1.4
2016-nov 17-18
InterpretBank: redefining computer-assisted interpreting tools
Claudio
Fantinuoli
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
fantinuoli-2016-interpretbank
https://aclanthology.org/2016.tc-1.5
2016-nov 17-18
Why XLIFF and why XLIFF 2?
David
Filip
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
filip-2016-xliff
https://aclanthology.org/2016.tc-1.6
2016-nov 17-18
Can you trust a TM? Results of an experiment conducted in November 2015 and August 2016 with students and professional translators
Daniela
Ford
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
ford-2016-trust
https://aclanthology.org/2016.tc-1.7
2016-nov 17-18
How translators can improve multilingual terminology in a link: teaching case study examples
Carmen
Gomez-Camarero
author
Rocio
Palomares Perraut
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
gomez-camarero-palomares-perraut-2016-translators
https://aclanthology.org/2016.tc-1.8
2016-nov 17-18
Drawing a route map of making a small domain-specific parallel corpus for translators and beyond
Xiaotian
Guo
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
guo-2016-drawing
https://aclanthology.org/2016.tc-1.9
2016-nov 17-18
A case study of German into English by machine translation: to evaluate Moses using Moses for Mere Mortals
Roger
Haycock
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
haycock-2016-case
https://aclanthology.org/2016.tc-1.10
2016-nov 17-18
The annotation system
Ronan
Martin
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
martin-2016-annotation
https://aclanthology.org/2016.tc-1.11
2016-nov 17-18
What’s in a name?
Jon
D
Riding
author
Neil
J
Boulton
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
riding-boulton-2016-whats
https://aclanthology.org/2016.tc-1.12
2016-nov 17-18
Professional precariat or digital elite? – Workshop on interpreters’ workflows and fees in the digital era
Anja
Rütten
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
rutten-2016-professional
https://aclanthology.org/2016.tc-1.13
2016-nov 17-18
How to configure statistical machine translation with linked open data resources
Ankit
Srivastava
author
Felix
Sasaki
author
Peter
Bourgonje.
Julian
Moreno-Schneider
author
Jan
Nehring
author
Georg
Rehm
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
srivastava-etal-2016-configure
https://aclanthology.org/2016.tc-1.14
2016-nov 17-18
From CATs to KATs
Félix
do Carmo
author
Luis
Trigo
author
Belinda
Maia
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
do-carmo-etal-2016-cats
https://aclanthology.org/2016.tc-1.15
2016-nov 17-18
Automatic bilingual corpus collection from Wikipedia
Mark
Unitt
author
Simon
Tite
author
Pejman
Saeghe
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
unitt-etal-2016-automatic
https://aclanthology.org/2016.tc-1.16
2016-nov 17-18
Calculating the percentage reduction in translator effort when using machine translation
Andrzej
Zydrón
author
Qun
Liu
author
2016-nov 17-18
text
Proceedings of Translating and the Computer 38
AsLing
London, UK
conference publication
zydron-liu-2016-calculating
https://aclanthology.org/2016.tc-1.17
2016-nov 17-18