Actes de CORIA-TALN 2023. Actes de la 30e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), volume 2 : travaux de recherche originaux -- articles courts

Christophe Servan, Anne Vilnat (Editors)


Anthology ID:
2023.jeptalnrecital-short
Month:
6
Year:
2023
Address:
Paris, France
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
URL:
https://aclanthology.org/2023.jeptalnrecital-short
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX MODS XML EndNote

pdf bib
Actes de CORIA-TALN 2023. Actes de la 30e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), volume 2 : travaux de recherche originaux -- articles courts
Christophe Servan | Anne Vilnat

pdf bib
Positionnement temporel indépendant des évènements : application à des textes cliniques en français
Nesrine Bannour | Xavier Tannier | Bastien Rance | Aurélie Névéol

L’extraction de relations temporelles consiste à identifier et classifier la relation entre deux mentions. Néanmoins, la définition des mentions temporelles dépend largement du type du texte et du domained’application. En particulier, le texte clinique est complexe car il décrit des évènements se produisant à des moments différents et contient des informations redondantes et diverses expressions temporellesspécifiques au domaine. Dans cet article, nous proposons une nouvelle représentation des relations temporelles, qui est indépendante du domaine et de l’objectif de la tâche d’extraction. Nous nousintéressons à extraire la relation entre chaque portion du texte et la date de création du document. Nous formulons l’extraction de relations temporelles comme une tâche d’étiquetage de séquences.Une macro F-mesure de 0,8 est obtenue par un modèle neuronal entraîné sur des textes cliniques, écrits en français. Nous évaluons notre représentation temporelle par le positionnement temporel desévènements de toxicité des chimiothérapies.

pdf bib
Une grammaire formelle pour les langues des signes basée sur AZee : une proposition établie sur une étude de corpus
Camille Challant | Michael Filhol

Cet article propose de premières réflexions quant à l’élaboration d’une grammaire formelle pour les langues des signes, basée sur l’approche AZee. Nous avons mené une étude statistique sur un corpus d’expressions AZee, qui décrivent des discours en langue des signes française. Cela nous permet d’entrevoir des contraintes sur ces expressions, qui reflètent plus généralement les contraintes de la langue des signes française. Nous présentons quelques contraintes et positionnons théoriquement notre ébauche de grammaire au sein des différentes grammaires formelles existantes.

pdf bib
Des ressources lexicales du français et de leur utilisation en TAL : étude des actes de TALN
Hee-Soo Choi | Karën Fort | Bruno Guillaume | Mathieu Constant

Au début du XXIe siècle, le français faisait encore partie des langues peu dotées. Grâce aux efforts de la communauté française du traitement automatique des langues (TAL), de nombreuses ressources librement disponibles ont été produites, dont des lexiques du français. À travers cet article, nous nous intéressons à leur devenir dans la communauté par le prisme des actes de la conférence TALN sur une période de 20 ans.

pdf bib
Attention sur les spans pour l’analyse syntaxique en constituants
Nicolas Floquet | Nadi Tomeh | Joseph Le Roux | Thierry Charnois

Nous présentons une extension aux analyseurs syntaxiques en constituants neuronaux modernes qui consiste à doter les constituants potentiels d’une représentation vectorielle affinée en fonction du contexte par plusieurs applications successives d’un module de type transformer efficace (pooling par attention puis transformation non-linéaire).Nous appliquons cette extension à l’analyseur CRF de Yu Zhang & Al.Expérimentalement, nous testons cette extension sur deux corpus (PTB et FTB) avec ou sans vecteurs de mots dynamiques: cette extension permet d’avoir un gain constant dans toutes les configurations.

pdf bib
Les textes cliniques français générés sont-ils dangereusement similaires à leur source ? Analyse par plongements de phrases
Nicolas Hiebel | Ferret Olivier | Karën Fort | Aurélie Névéol

Les ressources textuelles disponibles dans le domaine biomédical sont rares pour des raisons de confidentialité. Des données existent mais ne sont pas partageables, c’est pourquoi il est intéressant de s’inspirer de ces données pour en générer de nouvelles sans contrainte de partage. Une difficulté majeure de la génération de données médicales est que les données générées doivent ressembler aux données originales sans compromettre leur confidentialité. L’évaluation de cette tâche est donc difficile. Dans cette étude, nous étendons l’évaluation de corpus cliniques générés en français en y ajoutant une dimension sémantique à l’aide de plongements de phrases. Nous recherchons des phrases proches à l’aide de similarité cosinus entre plongements, et analysons les scores de similarité. Nous observons que les phrases synthétiques sont thématiquement proches du corpus original, mais suffisamment éloignées pour ne pas être de simples reformulations qui compromettraient la confidentialité.

pdf bib
Analyse sémantique AMR pour le français par transfert translingue
Jeongwoo Kang | Maximin Coavoux | Didier Schwab | Cédric Lopez

Abstract Meaning Representation (AMR) est un formalisme permettant de représenter la sémantique d’une phrase sous la forme d’un graphe, dont les nœuds sont des concepts sémantiques et les arcs des relations typées. Dans ce travail, nous construisons un analyseur AMR pour le français en étendant une méthode translingue zéro-ressource proposée par Procopio et al. (2021). Nous comparons l’utilisation d’un transfert bilingue à un transfert multi-cibles pour l’analyse sémantique AMR translingue. Nous construisons également des données d’évaluation pour l’AMR français. Nous présentons enfin les premiers résultats d’analyse AMR automatique pour le français. Selon le jeu de test utilisé, notre parseur AMR entraîné de manière zéro-ressource, c’est-à-dire sans données d’entraînement, obtient des scores Smatch qui se situent entre 54,2 et 66,0.

pdf bib
DWIE-FR : Un nouveau jeu de données en français annoté en entités nommées
Sylvain Verdy | Maxime Prieur | Guillaume Gadek | Cédric Lopez

Ces dernières années, les contributions majeures qui ont eu lieu en apprentissage automatique supervisé ont mis en evidence la nécessité de disposer de grands jeux de données annotés de haute qualité. Les recherches menées sur la tâche de reconnaissance d’entités nommées dans des textes en français font face à l’absence de jeux de données annotés “à grande échelle” et avec de nombreuses classes d’entités hiérarchisées. Dans cet article, nous proposons une approche pour obtenir un tel jeu de données qui s’appuie sur des étapes de traduction puis d’annotation des données textuelles en anglais vers une langue cible (ici au français). Nous évaluons la qualité de l’approche proposée et mesurons les performances de quelques modèles d’apprentissage automatique sur ces données.

pdf bib
Evaluating the Generalization Property of Prefix-based Methods for Data-to-text Generation
Clarine Vongpaseut | Alberto Lumbreras | Mike Gartrell | Patrick Gallinari

Fine-tuning is the prevalent paradigm to adapt pre-trained language models to downstream tasks. Lightweight fine-tuning methods, such as prefix-tuning, only tune a small set of parameters which alleviates cost. Such methods were shown to achieve results similar to fine-tuning; however, performance can decrease when the inputs get farther from the training domain. Moreover, latest works questioned the efficiency of recent lightweight fine-tuning techniques depending on the task and the size of the model. In this paper, we propose to evaluate the generalization property of prefix-based methods depending on the size of the pre-trained language model in the multi-domain setting on data-to-text generation. We found that their performance depends heavily on the size of the model.

pdf bib
Auto-apprentissage et renforcement pour une analyse jointe sur données disjointes : étiquetage morpho-syntaxique et analyse syntaxique
Fang Zhao | Timothée Bernard

Cet article se penche sur l’utilisation de données disjointes pour entraîner un système d’analyse jointe du langage naturel. Dans cette étude exploratoire, nous entraînons un système à prédire un étiquetage morpho-syntaxique et une analyse syntaxique en dépendances à partir de phrases annotées soit pour l’une de ces tâches, soit pour l’autre. Deux méthodes sont considérées : l’auto-apprentissage et l’apprentissage par renforcement, pour lequel nous définissons une fonction de récompense encourageant le système à effectuer des prédictions même sans supervision. Nos résultats indiquent de bonnes performances dans le cas où les données disjointes sont issues d’un même domaine, mais sont moins satisfaisants dans le cas contraire. Nous identifions des limitations de notre implémentation actuelle et proposons en conséquence des pistes d’amélioration.