International Workshop on Spoken
Language Translation
2-3 December, 2010
Proceedings
Foreward: Joseph
Mariani (
Keynotes
Is machine translation ripe for EU translators? Josep Bonet (DG Translation of the European Commisssion) [abstract]
Hierarchical phrase-based translation with
weighted finite state transducers: William Byrne (
Resources for adding semantics to machine translation: Jan Hajič (
The
Quaero program: multilingual and multimedia technologies: Jean-Luc Gauvain
(LIMSI/CNRS,
Evaluation Campaign
Overview of the IWSLT 2010
evaluation campaign: Michael Paul, Marcello Federico and Sebastian Stüker (
AppTek’s APT machine translation system for IWSLT
2010: Evgeny Matusov and Selçuk Köprü (Apptek, Inc.,
The DCU machine translation systems for IWSLT
2010: Hala Almaghout, Jie Jiang, and
N-gram-based machine translation enhanced
with neural networks: Francisco Zamora-Martinez, Maria Jose Castro-Bleda,
and Holger Schwenk (Universidad CEU-Cardenal Herrera Politecnica de Valencia,
FBK @ IWSLT 2010: Arianna Bisazza, Ioannis
Klasinas, Mauro Cettolo, and Marcello Federico (Fondazione Bruno Kessler,
Ricerca Scientifica e
The GREYC/LLACAN machine translation systems for
the IWSLT 2010 campaign: Julien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili, Yves
Lepage and Nadine Lucas (University of Caen Basse-Normandie, GREYC,
France)…pp.59-65
I2R’s machine translation system for
IWSLT 2010: Xiangyu Duan, Rafael Banchs, Jun Lang, Deyi Xiong, Aiti Aw, Min
Zhang, and Haizhou Li (Institute for Infocomm Research, Singapore)…pp.67-72
The ICT statistical machine translation system for
IWSLT 2010: Hao Xiong, Jun Xie, Hui Yu, Kai Liu, Wei Luo, Haitao Mi, Yang
Liu, Yajuan Lü, and Qun Liu (Chinese Academy of Sciences, Institute of
Computing Technology, China)…pp.73-79
The INESC-ID machine translation system for the
IWSLT 2010: Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur and Isabel
Trancoso (Instituto de Engenharia de Sistemas e Computasores Investigacao e
Desenvolvimento, Portugal)…pp.81-84
ITI-UPV machine translation system for IWSLT 2010:
Guillem Gascó, Vicent Alabau, Jesús-Andrés-Ferrer, Jesús González-Rubio, Martha-Alicia
Rocha, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta, Jorge González, and
Joan-Andreu Sánchez (Universidad Politécnica de Valencia, Instituto
Universitario Mixto de Tecnología Informática, Spain)…pp.85-92 - presentation
The KIT translation system for IWSLT 2010:
Jan Niehues, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Michael Heck, Christian Herff,
and Alex Waibel (Karlsruhe Institute of Technology, Germany)…pp.93-98
LIG statistical machine translation systems for
IWSLT 2010: Laurent Besacier, Haitem Afli, Do Thi Ngoc Diep, Hervé
Blanchon, and Marion Potet (University J.Fourier, GETALP, LIG,
France)…pp.99-104
LIMSI @ IWSLT 2010: Alexandre Allauzen,
Josep M.Crego, İlknur Durgar El-Kahlout, Le Hai-Son, Guillaume Wisniewski,
and François Yvon (LIMSI-CNRS, France)…pp.105-112
LIUM’s statistical machine translation system
for IWSLT 2010: Anthony Rousseau, Loïc Barrault, Paul Deléglise, and
Yannick Estève (
The MIRACL Arabic-English statistical machine translation
system for IWSLT 2010: Ines Turki Khemakhem, Salma Jamoussi, and Abdelmajid
Ben Hamadou (MIRACL
The MIT-LL/AFRL IWSLT-2010 MT system: Wade Shen,
Timothy Anderson, Raymond Slyh, and A.Ryan Aminzadeh (MIT Lincoln Laboratory,
The MSRA machine translation system for IWSLT 2010:
Chi-Ho Li, Nan Duan, Yinggong Zhao, Shujie Liu, Lei Cui, Mei-yuh Hwang, Amittai
Axelrod, Jianfeng Gao, Yaodong Zhang, and Li Deng (Microsoft Research Asia,
Natural Language Computing, China)…pp.135-138 - presentation
The NICT translation
system for IWSLT 2010: Chooi-Ling Goh, Taro Watanabe, Michael Paul,
Andrew Finch, and Eiichiro Sumita
(National Institute of Information and Communications Technology,
Japan)…pp.139-146
NTT statistical MT system for IWSLT 2010:
Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, and Hajime Tsukada (NTT Communication Science Labs,
The POSTECH’s statistical machine translation system
for the IWSLT 2010: Hwidong Na and Jong-Hyeok Lee (Pohang University of
Science and
The QMUL system description for IWSLT 2010:
Sirvan Yahyaei and Christof Monz (
The RWTH Aachen machine translation system for
IWSLT 2010: Saab Mansour, Stephan Peitz, David Vilar, Joern Wuebker, and
Hermann Ney (RWTH Aachen University, Germany)…pp.163-168
Tel Aviv University’s system description for IWSLT
2010: Kfir Bar and Nachum Dershowitz (
Statistical pattern-based MT with statistical
French-English MT: Jin’ichi Murakami, Takuya Nishimura and Masao Tokuhisa (
The TÜBİTAK-UEKAE statistical machine
translation system for IWSLT 2010: Coskun Mermer, Hamza Kaya, and Mehmet
Ugur Dogan (
UPC-BMIC-VDU system description for the IWSLT
2010: testing several collocation segmentations in a phrase-based SMT system:
Carlos Henríquez, Marta R.Costa-jussà, Vidas Daudaravicius, Rafael E.Banchs,
& José B.Mariño (Universitat Politécnica de Catalunya, Spain)…pp.189-195
ILLC-UvA machine translation system for the
IWSLT 2010 evaluation: Maxim Khalilov and Khalil Sima’an (University
Amsterdam, The Netherlands)…pp.197-203
The UvA system description for IWSLT 2010:
Spyros Martzoukos and Christof Monz (University Amsterdam, The
Netherlands)…pp.205-208
Technical Papers
CCG augmented hierarchical phrase-based
machine translation: Hala Almaghout, Jie Jiang, and
An algorithm for cross-lingual
sense-clustering tested in a MT evaluation setting: Marianna Apidianaki and
Yifan He (Alpage, INRIA & Université Paris 7, France;
Mining parallel fragments from comparable texts:
Mauro Cettolo, Marcello Federico, and Nicola Bertoldi (Fondazione Bruno
Kessler,
Improved Vietnamese-French parallel corpus mining
using English language: Do Thi Ngoc Diep, Laurent Besacier, and Eric
Castelli (LIG Laboratory, France; MICA Center, Vietnam)…pp.235-242
Analysis of translation model adaptation in
statistical machine translation: Kevin Duh, Katsuhito Sudoh, and Hajime
Tsukada (NTT Communication Science Laboratories,
The pay-offs of preprocessing for
German-English statistical machine translation: Ilknur Durgar El-Kahlout
and Francois Yvon (Univ. Paris-Sud and
A Bayesian model of bilingual segmentation for
transliteration: Andrew Finch and Eiichiro Sumita (NICT,
Faster cube pruning: Andrea Gesmundo and
James Henderson (
Factor templates for factored machine translation
models: Yvette Graham and Josef van Genabith (
Modelling pronominal anaphora in statistical
machine translation: Christian Hardmeier and Marcello Federico (Fondazione
Bruno Kessler,
A combination of hierarchical systems with forced
alignments from phrase-based systems: Carmen Heger, Joern Wuebker, David
Vilar, & Hermann Ney (
Multi-pivot translation by system combination:
Gregor Leusch, Aurélien Max, Josep Maria Crego, and Hermann Ney (RWTH Aachen
University, Germany; LIMSI-CNRS, France; Univ. Paris Sud, France) …pp.299-306
Real-time spoken language identification and
recognition for speech-to-speech translation: Daniel Chung Yong Lim,
Towards a general and extensible phrase-extraction
algorithm: Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur and Isabel
Trancoso (L2F Spoken Systems Lab, INESC-ID Portugal)...pp.313-320
MorphTagger: HMM-based Arabic segmentation for
statistical machine translation: Saab Mansour (
Comparing intrinsic and extrinsic evaluation of
MT output in a dialogue system: Anne H.Schneider, Ielka van der Sluis, and
Saturnino Luz (Trinity College, Dublin, Ireland)…pp.329-336
Sign language machine translation overkill:
Daniel Stein, Christoph Schmidt, and Hermann Ney (
If I only had a parser: poor man’s syntax for
hierarchical machine translation: David Vilar, Daniel Stein, Stephan Peitz,
and Hermann Ney (
Dynamic distortion in a discriminative
reordering model for statistical machine translation: Sirvan Yahyaei and
Christoph Monz (